故园虽不远,那免怆行思。
- 拼音版原文全文
暮 冬 送 璘 上 人 归 华 容 唐 /齐 己 故 园 虽 不 远 ,那 免 怆 行 思 。莽 苍 平 湖 路 ,霏 微 过 雪 时 。全 无 山 阻 隔 ,或 有 客 相 随 。得 见 交 亲 后 ,春 风 动 柳 丝 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
霏微(fēi wēi)的意思:形容气象或事物微弱、稀疏。
风动(fēng dòng)的意思:形容风势强劲,动力雄厚。
故园(gù yuán)的意思:指故乡或家乡。
交亲(jiāo qīn)的意思:亲近交往,结交朋友。
柳丝(liǔ sī)的意思:指形容柳树枝条柔软、摇曳的样子。
莽苍(mǎng cāng)的意思:形容山野草木茂盛,景色宏伟壮丽。
山阻(shān zǔ)的意思:比喻困难重重,前途艰难。
微过(wēi guò)的意思:微小的过错或错误
相随(xiāng suí)的意思:相互跟随,彼此陪伴
阻隔(zǔ gé)的意思:阻止并隔离。
- 翻译
- 故乡虽然离得不远,怎免得前行时心中充满思念。
辽阔的湖面道路茫茫,在细雪飘飞的时候更显迷茫。
一路上毫无山峦阻隔,或许会有同伴旅客相随。
等到与亲人相见之后,春风中柳丝轻摆,生机盎然。
- 注释
- 故园:故乡。
虽:虽然。
不远:距离近。
那免:怎能避免。
怆行思:出行时的悲伤思绪。
莽苍:广阔无垠的样子。
平湖路:指湖边平坦的道路。
霏微:细雨或小雪纷纷的样子。
过雪时:下雪的时候。
全无:完全没有。
山阻隔:山峦阻挡。
或有:也许有。
客相随:同行的旅客。
得见:见到。
交亲:亲近的朋友或亲人。
后:之后。
春风:春天的风。
动柳丝:柳枝随风摇动。
- 鉴赏
此诗描绘了一种离别之情与寻常之思。开篇“故园虽不远,那免怆行思”表达了对家乡的怀念,即便距离并不遥远,也难以抑制心中的思念之苦。这里的“怆行思”四字,生动地描绘出一种强烈而复杂的情感状态。
接下来的“莽苍平湖路,霏微过雪时”则是对景物的细腻描写。“莽苍”形容树木茂密,“平湖路”则是一种静谧与宽广的感觉。而“霏微过雪时”,则是时间环境的具体描绘,给人一种朦胧中带着寒冷的感觉。这里的“霏微”指的是细小的、如纱的雨雪,增添了一种淡远和空灵的意境。
“全无山阻隔,或有客相随”一句,则转换了情感的氛围,从景物的描写转向人际关系的表达。这句话意味着虽然没有高山作为障碍,但或许会有一两位旅途中的伙伴相伴而行,这种温暖的人际互动与之前的孤独和寒冷形成了鲜明对比。
最后,“得见交亲后,春风动柳丝”则是诗篇的高潮。这里“得见交亲后”表达了一种久别重逢后的喜悦,而“春风动柳丝”则是这种喜悦中自然景物的生动写照。春风轻拂,柳丝随之摇曳,这不仅是对视觉的描绘,也是对心灵触动的传达。
整首诗通过对故园、季节和人际关系的细腻描写,展现了诗人复杂的情感世界,以及他对于归属与重逢的深切渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
偈八首·其五
青春易过,白日难留。始见新年,又将一月。
生死事大,人皆知之。了得生死,能有几个。
拄杖子了得死生,古今日月磨砻他不得。
天堂地狱龙罩他不得,六道四生留连他不得,祖师言句羁绊他不得。
如师了王,自在无畏。哮吼一声,群狐屏迹。
有时横按孤峰顶,铁眼铜睛不敢窥。