《扇子诗·其十三》全文
- 翻译
- 月光映照在半浸在水中的杨柳,谷雨时节牡丹花正均匀地盛开。
夜晚的小酒只能浅尝,春日的丝绸经不起轻轻的寒意。
- 注释
- 月波:明亮的月光。
浸:浸没或渗透。
杨柳:柔软的柳树。
谷雨:春季的一个节气,雨水充足。
初匀:刚刚均匀分布。
牡丹:富贵美丽的花卉。
夜酒:夜晚小酌的酒。
堪:能承受,适宜。
欢酌:愉快地饮酒。
春罗:春天的丝绸,可能指轻薄的丝织品。
不耐:不能忍受。
轻寒:轻微的寒冷。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日景象,通过对月光、杨柳、雨水和牡丹的细腻描写,展现了诗人对自然美景的赞美与享受。
"月波半浸杨柳"一句,月光如水般轻抚着杨柳,给人以柔和清凉之感。"谷雨初匀牡丹"则是春天细雨滋润了花朵,让牡丹更加鲜艳夺目。
接下来的"夜酒只堪欢酌"表达了诗人在夜晚与友人们共饮美酒,尽情享受那份愉悦。最后一句"春罗不耐轻寒"则透露出虽然是春天,但早晨的薄雾仍带有凉意,穿上轻薄的罗衣也难以忍受这份微冷。
整首诗流露出一种闲适自得、享乐自然之美的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢