《郡斋戏句·其五》全文
- 注释
- 萧条:形容空旷冷清。
吏散:官员们离去。
堪适:适宜、舒适。
萧洒:形容举止或诗风洒脱。
诗成:诗写完。
娱:娱乐、愉悦。
王谢:古代两个著名家族,这里泛指名门望族。
异时:不同时期。
同惠:同样给予恩惠。
我:诗人自己。
只惭:只有感到惭愧。
笔力:写作才能。
不能俱:无法与之相比。
- 翻译
- 官署空荡无人,仿佛适宜放松心情
悠然写就的诗篇也能带来乐趣
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人郡斋独处时的闲适与自得。"萧条吏散如堪适",寥寥数语勾勒出官署清闲,吏员离去后的宁静景象,仿佛连环境都显得格外宜人。"萧洒诗成亦可娱",诗人以写诗自乐,展现出文人的雅兴和对艺术创作的热爱。接下来,诗人提到王谢两家虽为不同时代的人物,但他们都曾给予自己恩惠,这表达了对前贤的敬仰和感激之情。
然而,诗人也流露出一丝谦逊,"只惭笔力不能俱",暗示自己虽然受到前人的启发,但才情上或许无法与那些文学大家相提并论。这种自我反思和谦虚的态度,使得诗歌更具深度,显示出诗人的修养和风度。整体来看,这首诗寓含了诗人对生活的感慨,对文学的热爱,以及对自己能力的清醒认识。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赋得昆明池送陈守之昆阳
昆明几百里,其上滇城开。
地涌黔巫去,波浮金碧回。
长堤罗郡邑,高澨出楼台。
莲叶冲凫起,菱花拂镜回。
鱼形看似石,沙影辨疑灰。
汉帝穿池拟,荆臣建国来。
伏流江底合,摇楫浪前催。
作润资良守,何烦习战材。