《春秋战国门.卞和》全文
- 翻译
- 闪烁的光芒让人迷惑,温润的质地显而易见。
这珍贵的东西外表普通,却常被人轻易忽视。
- 注释
- 磷磷:形容光亮闪烁的样子。
惑:迷惑。
温温:形容质地温和或光滑。
至宝:极珍贵的物品。
凡姿:平凡的外表。
易分:容易分辨。
自是:本来如此,自然地。
时人:当时的人们。
多贵耳:过于重视听闻,轻信传言。
目无明鉴:眼睛没有洞察力,缺乏辨别。
俱焚:一起毁灭。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种物是人非的哀愁情境。"磷磷谁为惑温温"一句,通过对比磷石的坚硬与温和的情意,表达了诗人对于某种美好事物或理想无法触及的感慨。"至宝凡姿甚易分"则进一步指出那些真正珍贵的事物在世俗眼中往往被轻视。
接下来的两句"自是时人多贵耳,目无明鉴使俱焚"深刻地批判了当时社会的盲目和不公。诗人认为,人们往往只重视那些表面的光鲜,而忽略了真正有价值的事物,这种失察导致了内在美的毁灭。
整首诗通过对比和反思,展现了诗人对于世态炎凉的深刻洞察,以及对于真善美的珍视与哀伤。
- 作者介绍
- 猜你喜欢