《送外兄方卿公美赴广东宪十绝·其四》全文
- 翻译
- 昔日我曾随侍在您身边,那时您还年轻,满头黑发如角般挺拔。
如今您担任使者,虽已鬓发斑白,但风采依旧。
- 注释
- 亲舆:亲近的车驾,指对尊者的敬称。
昔侍:过去侍奉。
角方总:形容发髻如角般挺直。
使节:出使的官员。
鬓未苍:鬓发尚未斑白。
竹马儿童:童年时一起玩耍的伙伴。
半相识:大部分仍然记得。
分明遗爱:清楚地留下恩惠与爱戴。
甘棠:代指地方官,因古人常在甘棠树下处理政事,象征贤能的地方官。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄公度所作的《送外兄方卿公美赴广东宪十绝》系列中的第四首。诗中表达了诗人回忆与外兄方卿公美的童年时光,那时方卿还是个带着竹马的儿童,彼此关系亲密。如今,方卿已肩负使节重任,尽管鬓发未显苍老,但诗人仍能感受到他身上那份昔日的亲切和他在百姓心中的爱戴,这就像甘棠之爱,深入人心。通过"竹马儿童"和"分明遗爱在甘棠"的描绘,诗人寓含了对外兄深情的祝福和对他的敬仰之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
山行两日至金步复见平川行夷路计程七日可到家矣
行穿侧径度荒山,又踏深泥过野田。
路转忽然开远望,眼明复此见平川。
江烟浦树悲重叠,楚水闽山喜接连。
税驾有期心转迫,棱棱瘦马不胜鞭。