神闲生境寂,思苦入吟微。
- 拼音版原文全文
素 上 人 游 方 宋 /薛 嵎 山 深 不 可 见 ,一 锡 又 云 飞 。梵 译 通 方 语 ,林 霜 点 衲 衣 。神 闲 生 境 寂 ,思 基 入 吟 微 。寒 月 空 相 照 ,何 人 夜 扣 扉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
梵译(fàn yì)的意思:指佛教经典或佛教用语的翻译。
方语(fāng yǔ)的意思:指直言不讳,直截了当的言辞。形容说话直接、坦率。
可见(kě jiàn)的意思:明显可见,可以看到或察觉到
空相(kōng xiāng)的意思:形容虚假的外表,没有真实内涵。
扣扉(kòu fēi)的意思:指强行进入或强行闯入。
衲衣(nà yī)的意思:指僧人穿的衲衣。比喻清贫无聊的生活。
生境(shēng jìng)的意思:指生物生活的环境,包括它们所需的食物、栖息地等。也指人类生活的环境。
霜点(shuāng diǎn)的意思:霜点是指天气寒冷到一定程度时,水汽凝结成霜的临界点。在成语中,霜点常用来形容物体或事物达到极限或临界点。
通方(tōng fāng)的意思:指心意相通,思想一致。
闲生(xián shēng)的意思:指无所事事、无所作为。
译通(yì tōng)的意思:指翻译得通顺、准确无误。
云飞(yún fēi)的意思:形容速度非常快,如同云飞一般。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深山僧侣游历的画面。"山深不可见,一锡又云飞",展现了山之深远与行者的孤寂,行者仅凭一根锡杖,轻盈地穿行于白云之间,形象生动。"梵译通方语"暗示了僧侣的佛法修为和跨文化交流,"林霜点衲衣"则描绘出僧人身处清冷环境,衣衫被霜露打湿的情景。
"神闲生境寂"表达了僧人内心的宁静与环境的寂静相互映衬,"思苦入吟微"则透露出诗人对僧人深沉思索与创作诗歌的内心世界。最后两句"寒月空相照,何人夜扣扉"以月光和无人敲门的静谧,烘托出一种空灵而孤寂的氛围,让人感受到僧人的独行与禅意。
整体来看,薛嵎的这首《素上人游方》通过细腻的笔触,刻画了一个在深山中修行的僧侣形象,展现了其内心的宁静与思考,以及与自然环境的和谐共处。
- 作者介绍
- 猜你喜欢