《用韵吴初邻》全文
- 翻译
- 天边的星辰还未散去晨霞,霞光中哪里有瑶花盛开呢?
最初的日子,月光穿过窗户照亮室内,花丛之外,何时能有我的小车驶过?
- 注释
- 沆瀣:指夜间的露水或星辰之气,这里形容清晨的雾气。
昆崙:古代神话中的西方神山,这里泛指远方。
瑶花:传说中的仙花,比喻珍贵或美丽的花朵。
扁字:扁舟、小船,这里借代月光。
光穿室:月光穿透窗户。
小车:此处可能象征诗人的理想或期望。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅早春景象,诗人借此抒发了对美好事物的向往与追求。首句“沆瀣昆崙未晓霞”,运用了夸张的手法,形容山峰之高远超乎常人所能到达的地方,尚未见到曦光的照耀,更遑论晨曦中的霞光,这是一个充满想象力的开篇。
接下来的“霞边何处着瑶花”,则是诗人对那未知世界的美好之物——瑶花所在的追问。瑶花在中国文化中象征着高洁与珍贵,诗人心中的瑶花也许代表了某种理想或梦想的存在。
第三句“初邻扁字光穿室”,则描写了春光开始透过窗棂(扁字),照亮了室内。这不仅是对景物的细腻描摹,也预示着春天的到来与生机的勃发。
最后一句“花外何时我小车”,诗人提出了一个时间问题——在那繁花盛开之外,什么时候自己能驾起小车,去追寻心中的瑶花。这里的小车不仅是交通工具,也象征着诗人对美好事物的追求与向往。
整首诗通过对春天景色的描绘,以及对远方美好之物的向往,展现了诗人积极向上的情怀和对生活美好的期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
正月二十日里中皆以桃枝插门贵贱童稚亦皆以桃叶为佩曰禁鬼也西园公鼓掌人与鬼何辩鬼不害人禁之何为夫害人者人而鬼耳庸可禁耶时街头有青衣桃叶者歌莫禁鬼鬼闻而大笑之亦歌先禁人以答之西园公闻而并录焉莫禁鬼四章·其四
莫禁鬼,人比鬼更恶,唤汝作同前读人真是错。
鬼言鬼行鬼心肠,到底还输鬼一着。