《绍熙癸丑二月二十六日蒋助教言正招游阳华婆娑岩下薄暮乃归得诗五绝以纪其事·其四》全文
- 翻译
- 我常常自比为一个闲散的老者,这次短暂来访却遗憾离去得太匆忙。
山顶的阳光犹如鲜血般炽热,照亮了整个大地,连草木都染上了红色。
- 注释
- 我:指代诗人自己。
漫浪翁:形容闲适、不受拘束的老者。
暂来:暂时来访。
恨:遗憾。
去匆匆:离去得迅速。
山头:山顶。
日色:阳光。
赤如血:像鲜血一样红。
照映:照射。
川原:广阔的平原和河流。
草木红:草木被映照成红色。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位漫游者在山野间的所见所感。"我老思为漫浪翁,暂来却恨去匆匆"表达了诗人对于自由自在生活状态的向往,但同时也感慨于时间的流逝和旅途的短暂。接着,"山头日色赤如血,照映川原草木红"则是对景色的生动描绘,夕阳下的山野被渲染得如同血色,让人联想到一种庄严而又充满活力的画面。
诗中的意象丰富,色彩鲜明,同时也蕴含着诗人对于生命短暂和流年易逝的深刻感悟。通过对自然景色的细腻描写,诗人传达了自己对于生活和时间的独特感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
百字令/念奴娇
自天锺秀,看人物谁与、君家为比。
椿桂相辉年少日,事业文章如此。
玉殿诗书,金瓯姓字,简记宸衷里。
有三株桂,一时归耀桑梓。
我愿寿祝南山,尊空北海,不获陪珠履。
惟有瓣香心起敬,敢颂鲁侯燕喜。
大厦万间,金城千里,国计如家计。
日边有诏,苍生端望公起。
霜叶飞·故宫秋晚馀芳尽
故宫秋晚馀芳尽,轻阴闲淡池阁。
凤泥银暗玳纹花,卷断肠帘幕。
渐砌菊、遗金谢却,芙蓉才共清霜约。
半弄蕊、冰绡波浅,拂胭脂、翠琼连并雕萼。
应是曾倚东君,纵艳姿轻盈,映损丹杏红药。
旋成深妒,判与西风,任从开落。
况衰晚、渊明意薄。
重阳羞对吟酌。
待说与江梅,早傅粉匀香,慰伊萧索。