鸟畏闻鶗鴂,花惭背牡丹。
- 拼音版原文全文
留 别 故 人 唐 /许 棠 殊 立 本 不 偶 ,非 唯 今 所 难 。无 门 闲 共 老 ,尽 日 泣 相 看 。鸟 畏 闻 鶗 鴂 ,花 惭 背 牡 丹 。何 人 知 此 计 ,复 议 出 长 安 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不偶(bù ǒu)的意思:不成对,不匹配
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
出长(chū cháng)的意思:指人或事物的发展、壮大。
非唯(fēi wéi)的意思:非唯指不仅仅、不只是,表示不仅限于某种情况或某个方面。
复议(fù yì)的意思:复议指重新审议或重新考虑某个事物。
尽日(jìn rì)的意思:整天,一整天
立本(lì běn)的意思:立即回本,迅速收回投资。
牡丹(mǔ dān)的意思:比喻人才、美女等在某种环境下得以展露才华或美貌。
所难(suǒ nán)的意思:指情况或问题难以解决,困难重重。
无门(wú mén)的意思:没有门路,没有出路
相看(xiāng kàn)的意思:互相注视,互相看着对方。
- 注释
- 殊立:独特的品格或立场。
本不偶:本来就难以匹配。
非唯:不仅仅。
今所难:现在觉得困难。
无门:没有途径或机会。
闲共老:在闲适中一起老去。
尽日:整天。
泣相看:相对哭泣,表示愁苦。
鸟畏:鸟儿害怕。
闻鶗鴂:听到杜鹃的叫声,比喻悲凉的环境或心境。
花惭:花朵感到羞愧。
背牡丹:背离牡丹,比喻远离高贵或繁华。
何人:谁。
知此计:理解这种打算或计划。
复议:再提议。
出长安:离开京城长安,象征离开权力中心或理想的境地。
- 翻译
- 他独特的品格本就难以找到匹配,不仅仅是现在才觉得艰难。
没有仕进之门,只能在闲散中共同老去,整日相对哭泣以对。
鸟儿畏惧听到杜鹃的悲鸣,花朵羞惭于背离牡丹的华贵。
谁能理解这样的打算?又有谁会再次提议离开长安呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别之情,诗中表达了对远方亲友的思念和不舍。"殊立本不偶,非唯今所难",开篇即强调了离别的孤独与艰辛,并不是现在才开始,而是历来如此。"无门闲共老,尽日泣相看",诗人希望能与亲友一起安度晚年,但现实却只能终日以泪水相望。
接下来的两句"鸟畏闻鶗鴂,花惭背牡丹",通过自然景象表达了内心的忧伤。鸟儿害怕听到鹰雕的声音,而花朵则羞涩地背对着骄傲的牡丹,这些都是诗人离别之情的隐喻。
最后两句"何人知此计,复议出长安",表达了诗人希望有人能理解自己的安排,但最终还是决定离开长安。这不仅是对物理空间的改变,更是心灵深处的一种逃避与寻求。
整首诗通过对自然景象的描绘和内心情感的抒发,展现了一种淡雅而又深沉的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。