小诗句网 2025年04月26日(农历三月廿九日) 乙巳蛇年 星期六
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《长宵》
《长宵》全文
宋 / 朱淑真   形式: 七言绝句  押[侵]韵

月转西窗斗帐深,灯昏香烬寒衾

魂飞何处风笛肠断谁家捣夜砧。

(0)
拼音版原文全文
chángxiāo
sòng / zhūshūzhēn

yuèzhuǎn西chuāngdòuzhàngshēndēnghūnxiāngjìnyōnghánqiú

húnfēichùlínfēngchángduànshuíjiādǎozhēn

诗文中出现的词语含义

肠断(cháng duàn)的意思:形容极度伤心、悲痛到难以忍受的程度。

斗帐(dǒu zhàng)的意思:指争吵、争斗。

风笛(fēng dí)的意思:形容声音悲伤凄凉,如风笛声一般。

寒衾(hán qīn)的意思:指夫妻之间感情冷淡,相互之间缺乏温暖和关心。

何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。

临风(lín fēng)的意思:站在风中,感受风的吹拂。形容人物英姿飒爽,意气风发。

谁家(shuí jiā)的意思:表示不确定或无法确定的人或事物。

香烬(xiāng jìn)的意思:形容事物已经燃烧殆尽或灭亡的状态。

注释
月:月亮。
转:移动。
西窗:西方的窗户。
斗帐:挂有斗形图案的帷帐。
深:幽深。
灯:灯火。
昏:昏暗。
香烬:燃烧殆尽的香。
寒衾:寒冷的被子。
魂:灵魂。
飞:飘向。
何处:哪里。
临:面对。
风笛:风中的笛声。
肠断:心如刀绞。
谁家:哪家。
捣夜砧:半夜捣衣的砧板。
翻译
月亮移到西窗,帷帐幽深,灯火昏暗,香烟燃尽,只剩寒被相依。
灵魂飘向何处,只听见风中的笛声,心中愁肠寸断,不知是谁家半夜在捣衣砧上敲击。
鉴赏

这首诗描绘了一种深夜寂静、人静心不宁的氛围。"月转西窗斗帐深"一句,设定了一个时间背景——深夜,月光透过窗棂和厚重的床帏投入室内,营造出一种幽暗而又温馨的环境感。紧接着"灯昏香烬拥寒衾"则通过对灯火熄灭、香气消散以及被褥的冷意等细节,渲染了室内的寂寞与孤独。

下片的"魂飞何处临风笛"表达了一种无边的思念和向往,似乎作者的心灵随着夜晚的风声飘逸到远方。"肠断谁家捣夜砧"则转而描绘了另一种情景——某个家庭中有人在深夜里捣米,这种劳作的声音与己之孤寂形成对比,更加凸显出作者内心的哀伤和思念。

整首诗通过对环境氛围的细腻描绘,以及对个人情感的真挚抒发,展现了作者在深夜里独自一人时所产生的情感波动与复杂心理。

作者介绍
朱淑真

朱淑真
朝代:宋   号:幽栖居士   籍贯:一说浙江钱塘(今浙江杭州)   生辰:约1135~约1180

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,南宋著名女词人,是唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。钱塘(今浙江杭州)人,祖籍歙州(治今安徽歙县)。生于仕宦之家。幼警慧、善读书,但一生爱情郁郁不得志。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最终因抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,是劫后余篇。
猜你喜欢

梅花十首·其一

山后山前雪未消,冒寒花发劲枝条。

分明易代孤忠意,不媚时风独后凋。

(0)

梅花绝句四首·其一

草草斜阳度水湾,乱鸦黄叶满柴关。

多因懒逐东风嫁,屡被催妆不出山。

(0)

为鲤南四弟家修写梅系以八绝句·其四

绮窗别后换春晖,两载花时意绪违。

花若能言还太息,陇头风雪未曾归。

(0)

为潘霞青写梅二首·其二

冻香飘漾满柴关,淡著清标岁务閒。

溪水每随孤笛远,野风时送暮禽还。

平分春色留芳讯,碎点烟光照玉颜。

曾是月斜霜气重,滞人寒梦落空山。

(0)

梅花杂咏二十首仿渔洋秦淮杂诗体为章黻云作·其十三

独倚西风醉醁醽,云阶月地几垂青。

破寒岁岁催人老,摇落王家顿有亭。

(0)

将旋莲厅留别张小琴

何幸风规接老成,五旬重聚倍心倾。

人能孝友多真性,诗到和平是正声。

已向词章投臭味,更从道义见交情。

不堪同是离家客,临别殷勤百感生。

(0)
诗词分类
思念 友情 月亮 重阳节 人生 寒食节 悼念 赞美 中秋节 田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节 母亲 战争
诗人
颜师古 周子义 石达开 文震亨 赵桓 薛令之 范缜 邢邵 韩缜 于良史 黄龟年 王应麟 钱士升 王献之 元载 瞿汝稷 阎长言 陈邦瞻
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7