南海南边路,君游祗为贫。
- 拼音版原文全文
送 友 人 游 南 海 唐 /杜 荀 鹤 南 海 南 边 路 ,君 游 只 为 贫 。山 川 多 少 地 ,郡 邑 几 何 人 ?花 鸟 名 皆 别 ,寒 暄 气 不 均 。相 期 早 晚 见 ,莫 待 瘴 侵 身 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不均(bù jūn)的意思:不平均、不公平、不平衡
多少(duō shǎo)的意思:表示数量或程度的不确定,有时也表示询问。
海南(hǎi nán)的意思:指事物相互依存、相互联系,互相关联的关系。
寒暄(hán xuān)的意思:寒暄是指两个人见面时互相问候、打招呼的行为。
花鸟(huā niǎo)的意思:指花和鸟,泛指各种美丽的花朵和鸟类。
几何(jǐ hé)的意思:指形状、图案等相互配合、相互协调。
郡邑(jùn yì)的意思:指郡县城市,泛指地方行政区域。
南海(nán hǎi)的意思:指南方的海洋,也可用来比喻广阔无边的事物。
南边(nán biān)的意思:指南方,也可指较远的地方。
山川(shān chuān)的意思:山川指的是山和河流,代表着自然景观。
相期(xiāng qī)的意思:约定某个时间、地点见面。
暄气(xuān qì)的意思:形容气温温暖,阳光明媚。
早晚(zǎo wǎn)的意思:指时间迟早会到来,表示某种情况或结果无论如何都会发生。
- 注释
- 君:你。
祗:只。
贫:贫穷。
山川:山脉河流。
地:土地。
郡邑:郡县。
几何:多少。
花鸟:花草鸟儿。
名:名字。
别:不同。
寒暄:气温和交谈。
均:均匀。
相期:约定。
瘴:热带疾病的雾气。
侵:侵袭。
- 翻译
- 你南下南海的路途遥远,只为求取贫瘠的生活。
广袤的山川土地,众多的郡县城乡,居住着多少人口。
这里的花鸟名字都与别处不同,气候冷暖差异大。
我们约定何时相见,切勿等到疾病瘴气侵袭你的身体。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位朋友即将踏上前往南海的旅程,而诗人自己因为贫困无法随行。通过对自然景观和生命活动的描述,诗中流露出一股淡淡的哀愁与不舍。
"山川多少地,郡邑几何人" 这两句展示了诗人对于朋友即将远去的南海之广阔与繁华的想象,同时也透露了自己对未知世界的好奇和向往。这里的"山川"指的是连绵不绝的山脉和蜿蜒曲折的河流,而"多少地"则是对南海辽阔土地的一种描摹;"郡邑"则代表着人文聚落,而"几何人"则是在询问那里有多少居民,表现了诗人对于朋友即将到达之地的人文景观的好奇。
"花鸟名皆别,寒暄气不均" 这两句生动地描绘出南海地区与诗人所在之地自然环境的差异。"花鸟名皆别"意味着那里有不同的植物和动物,而"寒暄气不均"则指出了气候条件的不同,可能是温度、湿度或季节变化的不同,这些都为诗中增添了一抹异域风情。
最后两句 "相期早晚见,莫待瘴侵身" 表达了诗人对朋友的关切和急迫的心情。"相期"意味着约定、希望能再次相见,而"早晚"则是希望这个时刻能够尽快到来;"莫待瘴侵身"则是在告诫朋友要注意南海地区可能存在的瘴气(古代认为热带或亚热带地区有不良之气,称为瘴气),不要等到生病才回来。
总体而言,这首诗通过对自然环境和人文景观的描绘,以及对朋友安全的关心,展现了诗人深厚的情感和丰富的想象力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢