《予秋夜观月得疟疾枕上赋小诗自戏》全文
- 拼音版原文全文
予 秋 夜 观 月 得 疟 疾 枕 上 赋 小 诗 自 戏 宋 /陆 游 贪 看 霜 月 步 亭 皋 ,不 觉 寒 侵 范 叔 袍 。且 倚 诵 诗 驱 疟 鬼 ,断 无 人 寄 碧 腴 膏 。
- 翻译
- 我沉迷于观赏霜白的月色,信步走到亭子边
并未察觉寒冷已侵入范叔的袍袖
- 注释
- 贪看:过分地欣赏。
霜月:洁白如霜的月亮。
亭皋:亭子所在的水边草地。
寒侵:寒冷侵袭。
范叔袍:这里可能指的是范蠡的袍子,代指寒意。
且:暂且。
倚:靠着。
诵诗:吟诵诗歌。
驱疟鬼:驱赶疟疾的幻象或比喻。
碧腴膏:绿色的珍贵油脂,这里可能象征着温暖或疗愈。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品《予秋夜观月得疟疾枕上赋小诗自戏》。诗中,诗人描述了自己在秋夜赏月时,沉浸在美景中忘记寒冷,结果染上了疟疾。他以幽默自嘲的方式,说自己借吟诵诗歌来驱赶疟疾之苦,同时也表达了无人能寄予良药(碧腴膏)的孤独感。整首诗透露出诗人对自然美的热爱以及面对疾病时的自我解嘲和坚韧精神。
- 作者介绍
- 猜你喜欢