- 拼音版原文全文
易 地 成 池 宋 /陈 宓 南 园 无 隙 地 ,凿 池 向 园 东 。中 作 平 台 迥 ,聊 将 小 艇 通 。四 围 杨 柳 袅 ,十 亩 芸 荷 红 。何 必 五 湖 去 ,门 前 足 月 风 。
- 诗文中出现的词语含义
-
何必(hé bì)的意思:表示某种行为或做法没有必要或没有意义。
芰荷(jì hé)的意思:比喻人的品德高尚,清白无瑕。
南园(nán yuán)的意思:指南方的花园,比喻繁花似锦、美好如春的地方。
平台(píng tái)的意思:指为人们交流、交往、合作提供方便条件的场所或机构。
四围(sì wéi)的意思:指周围的环境或者事物。
五湖(wǔ hú)的意思:指泛指全国各地、世界各地。
无隙(wú xì)的意思:没有任何间隔或缝隙,形容非常紧密或严密。
小艇(xiǎo tǐng)的意思:小艇是指小型船只,比喻在困境中寻求生存和发展的机会。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
中作(zhōng zuò)的意思:中庸之道,不偏不倚的态度或行为。
足月(zú yuè)的意思:指胎儿在母亲子宫内发育到正常的时间,即满足九个月或十个月的妊娠期。
- 注释
- 南园:指作者所在的园林。
凿:挖掘。
池:池塘。
园东:园林的东部。
平台:高出地面的建筑。
迥:开阔。
小艇:小型船只。
杨柳:一种柔美的树木。
袅:形容柳条轻盈飘动。
十亩:形容池塘面积大。
芰荷:菱和荷,泛指水生植物。
何必:何须,为什么一定要。
五湖:古代泛指江湖,常用来隐喻远方。
足:足够。
月风:清风明月。
- 翻译
- 南园没有多余的空地,就在园子东边开凿了一个池塘。
在池塘中央建起一座高台,暂且用小船来往通行。
四周环绕着随风摇曳的杨柳,十亩大的水面荷花盛开,红艳动人。
何必一定要去那遥远的五湖,门前就有清风明月,足够美好。
- 鉴赏
这首诗描绘了宋代文人陈宓在南园中改造土地,开凿池塘的场景。他独具匠心,在园东开辟了一个宽敞的平台,并通过小艇与池塘相连,体现了对空间的巧妙利用。四周种植着随风摇曳的杨柳,十亩大的水面则映照出红艳的菱荷,景色宜人。诗人借此表达,即使身处家中,也能享受到如同泛舟五湖般的自然之美,门前清风明月已足够令人陶醉,无需远游。整体上,这是一首写景抒怀的小诗,流露出诗人对宁静生活的向往和对眼前景致的欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拟玉溪体赋泉墅海棠二首
乐后无饮锦周遭,华艳偏宜望处高。
结绮楼深迷玉树,销金帐暖醉羊羔。
先驱瑞节眩农李,近侍舞衫环倩桃。
乞得巫云来芘护,蜚廉作横示应饕。
清明日侍亲舆游海云寺四首
琴鹤清风久寂寥,谷居忠愤绚银钩。
龛中片石费锥鉴,还为两翁须点头。