- 拼音版原文全文
约 徐 南 卿 出 游 宋 /陈 造 古 寺 周 围 锦 树 窠 ,清 湖 演 漾 麴 尘 波 。偷 闲 已 计 三 餐 反 ,败 兴 其 如 一 雨 何 。政 复 小 孤 鸥 鹭 约 ,未 妨 来 校 鲁 鱼 讹 。春 光 尚 有 三 之 一 ,徐 办 苏 堤 一 再 过 。
- 诗文中出现的词语含义
-
败兴(bài xìng)的意思:指因受到打击、失望或不如意的事情而情绪低落,失去兴致。
春光(chūn guāng)的意思:春天的阳光,指春天的美好景色或春天的气息。
鲁鱼(lǔ yú)的意思:指无能、无用的人或事物
其如(qí rú)的意思:类似于、如同
如一(rú yī)的意思:指行为、态度等一致,毫不动摇。
苏堤(sū dī)的意思:指杭州西湖上的一条堤坝,也泛指美丽的堤坝。
偷闲(tōu xián)的意思:偷偷地抽出时间休息或闲暇。
未妨(wèi fáng)的意思:表示对某种情况或行为没有什么妨碍,可以不必担心或介意。
小孤(xiǎo gū)的意思:形容人孤独无援,缺乏支持或帮助。
演漾(yǎn yàng)的意思:指事物的发展、变化过程,多用于形容事物的连续、循序渐进的变化。
一再(yī zài)的意思:多次重复或再三强调
一雨(yī yǔ)的意思:指一场雨,也可引申为一次变革或一次重大事件。
政复(zhèng fù)的意思:指政权更迭,政治局势复杂变化的情况。
周围(zhōu wéi)的意思:指环绕、围绕在周围的地方或事物。
- 翻译
- 古老的寺庙四周环绕着美丽的树木,清澈的湖面荡漾着弯曲的波纹。
我已经计划好利用闲暇时光,每天往返三次,却因一场雨而心情低落。
我正与孤独的鸥鹭相约,不介意校对一些文字错误。
春天还有三分之一的时间,我会慢慢安排再次游览苏堤。
- 注释
- 古寺:古老的寺庙。
锦树窠:繁花似锦的树丛。
清湖:清澈的湖水。
演漾:波动、荡漾。
曲尘波:弯曲的波纹像尘土般细腻。
偷闲:偷得闲暇。
三餐反:每日三次往返。
败兴:扫兴。
一雨何:一场雨又如何。
政复:正要。
小孤:孤独。
鸥鹭约:与鸥鹭相约。
鲁鱼讹:校对文字中的错误。
春光:春天的景色。
三之一:三分之一。
徐办:慢慢安排。
苏堤:杭州西湖的苏堤。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人徐南卿在古寺周边欣赏美景的场景。"古寺周围锦树窠"写出了环境的宁静与生机,寺庙被繁花似锦的树木环绕,景色宜人。"清湖演漾曲尘波"则进一步描绘了湖水轻柔地波动,泛起微微涟漪,如同丝绸般的水面。
诗人表达了自己的闲暇时光安排,"偷闲已计三餐反",意指他已经计划好利用这悠闲的时光,连一日三餐都打算与友人共度。然而,"败兴其如一雨何"又暗示着一丝担忧,担心突如其来的雨水会破坏出游的兴致。
"政复小孤鸥鹭约"表明他们计划像鸥鹭般自由自在地游玩,享受自然,同时也可能意味着他们将去一个名叫"小孤"的地方。"未妨来校鲁鱼讹"则以校正文字的比喻,表达了他们出游中可能会有的轻松交谈和知识交流。
最后,诗人安慰自己,尽管春天才过三分之一,还有足够的时间,"春光尚有三之一",他们可以慢慢计划,"徐办苏堤一再过",期待再次游览苏堤的美好时光。
整体来看,这是一首描绘友情、闲适生活和对美好春光向往的诗,充满了诗意和生活情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
壬辰上巳蒋亭彦篆鸿陆我谋于鸳湖禊饮余后三日始至同集有道开师朱子蓉沈孟阳徵诗以补褉事予分得知字
春风好景定昆池,散诞天涯却误期。
溱洧漫搴芳杜晚,雒滨须泛羽觞迟。
右军此会仍堪记,白傅重游共阿谁。
故事褉堂看赐柳,年来无复侍臣知。