- 拼音版原文全文
卢 夫 人 挽 诗 宋 /王 炎 在 室 从 名 父 ,宜 家 配 大 贤 。上 公 调 玉 铉 ,中 道 失 云 軿 。一 品 夫 人 贵 ,千 秋 列 女 传 。貂 蝉 今 合 窆 ,恰 值 白 鸡 年 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白鸡(bái jī)的意思:指无用或无价值的东西
大贤(dà xián)的意思:指非常有才德的人,具有高尚的品德和卓越的才能。
貂蝉(diāo chán)的意思:指美女,尤指妖媚动人的女子。
夫人(fū rén)的意思:夫人指的是已婚女性或者尊称已婚女性的称谓。
公调(gōng diào)的意思:公调是指公正地调查、调解或调查研究。它强调公平、公正、公开的原则。
合窆(hé biǎn)的意思:形容人与人之间的关系密切、情感深厚。
列女(liè nǚ)的意思:指古代列举的众多贤德女子,也用来形容女子的美德或品质。
名父(míng fù)的意思:指在某一领域或方面有很高声望的人,也可以指尊敬的父亲。
千秋(qiān qiū)的意思:千秋,指长久的时期或长远的未来。
上公(shàng gōng)的意思:指人民群众对官员的尊敬和敬仰。
宜家(yí jiā)的意思:适合居住、合适的家
一品(yī pǐn)的意思:一等品质,最高级别
玉铉(yù xuàn)的意思:形容人的品德高尚、才华出众。
云軿(yún pēng)的意思:形容言谈举止轻佻不庄重。
在室(zài shì)的意思:在房间内或室内。
中道(zhōng dào)的意思:指在两个极端之间寻求平衡和妥协的做法。
白鸡年(bái jī nián)的意思:指平凡无奇、无所作为的年份。
列女传(liè nǚ zhuàn)的意思:指妇女们的传记或传记集合,用来形容众多杰出的女性。
- 翻译
- 在家尊奉有名望的父亲,与杰出人物匹配成家。
位居高官调整珍贵的乐器,中途却失去了华丽的车乘。
一品夫人的地位尊贵,千古流传的贞女传颂。
如今貂蝉应入葬,正逢白鸡年这样的吉祥时分。
- 注释
- 在室:在家。
名父:有名望的父亲。
宜家:匹配成家。
大贤:杰出人物。
上公:位居高官。
玉铉:珍贵的乐器,古代指琴瑟等。
云軿:华丽的车乘。
一品夫人:一品官的妻子,地位显赫。
列女传:记载贞洁女性的史书。
貂蝉:古代美女,此处可能象征高贵女性。
窆:下葬。
白鸡年:古人以十二生肖纪年,白鸡对应农历辛酉年。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人王炎为纪念卢夫人而作的挽诗。在古典文学中,挽诗是一种形式,上承唐宋时期的悼亡诗风,下启元明两代的挽联之制。挽诗通常用于哀悼逝者,抒发哀思,颂扬逝者的德行与贤能。
首句“在室从名父,宜家配大贤”表达了对卢夫人的尊崇和她家族的荣耀。这里的“名父”指的是卢夫人之父,他在当时享有盛名,而“宜家配大贤”则是说卢夫人出自一个德高望重的家庭,并且配得上这样的家庭。
接下来的“上公调玉铉,中道失云軿”通过对比古代车马之饰的精美与现实中的不如意,表达了诗人对于逝者的哀思。这里的“上公”指的是古代的高官贵族,他们的车马装饰得十分华丽,但卢夫人却在中途去世,如同失去了那云中所驾之美好。
“一品夫人贵,千秋列女传”则直接赞颂卢夫人的尊贵与永恒的名望。她被封为一品夫人,是一种极高的荣誉,而她的贤德将会流传千秋,成为后世女子的楷模。
最后,“貂蝉今合窆,恰值白鸡年”则是说卢夫人的逝去,如同珍贵的貂皮和蝉翼被埋入地下。这里的“白鸡年”指的是当时的纪年方式,或许暗示了某种凶兆,但诗人通过这样的比喻,表达了对卢夫人不幸早逝的哀伤。
总体而言,这首挽诗通过对卢夫人的赞颂和对她去世的哀悼,展现了诗人深切的哀思以及对逝者德行与贤能的高度评价。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题倚江图
有客登临酒半酣,道人仍为扫烟岚。
瘦筇更约风尘上,粥饭老同弥勒龛。
清溪亭
波平渺渺草萋萋,远目非昏望欲迷。
敢以安閒侵白鸟,聊将衰病照清溪。
百年无事双蓬鬓,万里归心独杖藜。
徙倚无人见牢落,水流东去夕阳西。