- 拼音版原文全文
鲁 少 卿 挽 章 宋 /吕 祖 谦 庆 源 衮 衮 接 天 流 ,老 桂 传 香 次 第 秋 。人 物 西 都 九 卿 选 ,光 华 南 国 十 州 游 。翛 然 径 下 滕 王 阁 ,已 矣 长 怀 范 蠡 舟 。身 后 楚 骚 谁 著 录 ,灵 光 旧 草 合 兼 收 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长怀(cháng huái)的意思:长久保持怀抱、心中怀念。
楚骚(chǔ sāo)的意思:楚骚是指楚辞中的艰深辞章,也泛指辞章中的华丽辞藻。
传香(chuán xiāng)的意思:传递香气,形容好的品德或美德可以传播开来。
次第(cì dì)的意思:表示按照一定的顺序或次序进行,一个接一个地进行。
范蠡(fàn lǐ)的意思:指胸怀宽广,志向高远的人。
光华(guāng huá)的意思:光彩耀眼的气质或光辉的光芒。
衮衮(gǔn gǔn)的意思:形容声音洪亮、有威严。
华南(huá nán)的意思:指中国的广东、广西、海南三个省份,也泛指这些地区的人和事物。
九卿(jiǔ qīng)的意思:指古代官制中的九个最高级别的官员。
灵光(líng guāng)的意思:指思维敏捷、反应迅速、见解独到的才智。
南国(nán guó)的意思:指中国南方地区,也可用来形容风景优美、气候宜人的地方。
人物(rén wù)的意思:指人的品质、才能、地位等方面的特点或特征。
身后(shēn hòu)的意思:指一个人或事物在另一个人或事物之后,引申为对某个人或事物的评价或看法。
十州(shí zhōu)的意思:形容地势广阔,辽阔无垠。
西都(xī dōu)的意思:指长期被战乱蹂躏,处于混乱状态的地方。
已矣(yǐ yǐ)的意思:已经结束或已经完了
著录(zhù lù)的意思:记录或登记事物的详细信息
滕王阁(téng wáng gé)的意思:指官员或名士的高官厅堂,也可用来比喻高楼大厦。
- 翻译
- 庆源江水滚滚流入天际,老桂散发香气随着秋天次第而来。
朝廷的重要官员从西都选拔,光华照耀南国,他曾巡游十个州。
他悠然地漫步在滕王阁的小径上,心中常常怀念范蠡泛舟江湖的生活。
他的身后,谁能记录他的事迹?他的精神和旧时的诗文都应被珍藏。
- 注释
- 庆源:指河流名。
衮衮:形容水流不断。
老桂:古老的桂树,象征长寿或高洁。
次第:依次,按顺序。
西都:古代对长安的称呼,这里指朝廷。
九卿:古代中央政府的高级官员。
光华:光辉,荣耀。
南国:南方地区。
滕王阁:历史名楼,位于江西南昌。
范蠡:春秋时期的政治家,以隐居著称。
舟:船,这里指隐居生活。
楚骚:泛指楚辞等具有楚文化特色的文学作品。
灵光:指人的精神或才华。
旧草:旧时的诗文。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人吕祖谦的《鲁少卿挽章》,其中蕴含了深厚的文化底蕴和对古人的怀念。诗的语言优美,意境辉煌,通过一系列细腻的景物描写,展现了作者对古人遗风的追思与赞美。
"庆源衮衮接天流" 这一句以壮丽的笔触勾勒出一幅宏伟的山川图景,"庆源"指代山泉之源头,"衮衮"形容水流的连绵不断,如同古代官服上的纹章一般华美。"老桂传香次第秋"则描绘了古人遗留下来的桂树,岁月沉淀下依旧散发出淡雅的香气,时间的流逝如同季节更替一般自然而然。
"人物西都九卿选"一句中,“人物”指代人才之盛况,而“西都九卿选”则是对古汉朝时期西汉都城长安及九卿(即九个高级官职)才俊荟萃的描述,表现了诗人对于古代政治文化中心的向往。"光华南国十州游"则描绘了一番南国之行,十州指代广阔的地域范围,“光华”形容那里的繁荣与辉煌。
接下来的"翛然径下滕王阁"一句,通过提及唐代文学家孟浩然的名篇《滕王阁序》,表达了诗人对于古文辞的崇敬之情。"已矣长怀范蠡舟"则是对南宋时期文学家范仲淹、欧阳修等人的怀念,二人皆有著名船行记述,体现了作者对前贤遗风的缅怀。
最后两句"身后楚骚谁著录,灵光旧草合兼收"则是对古代诗人如屈原、宋玉等人的追思,他们的作品《楚辞》被称为“楚骚”,在这里,“身后”意味着历史长河中这些伟大人物的背影。而“灵光旧草合兼收”则表达了作者希望能够将这些古代文化遗产整理并传承下去。
综上所述,这首诗通过对自然景物与人文遗迹的描写,展现了一种深切的历史感怀和文化自信,是一篇集怀古、赞美于一体的挽章之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢