荒馆因花宿,深山羡客回。
- 拼音版原文全文
送 雍 陶 游 蜀 唐 /姚 合 春 色 三 千 里 ,愁 人 意 未 开 。木 梢 穿 栈 出 ,雨 势 隔 江 来 。荒 馆 因 花 宿 ,深 山 羡 客 回 。相 如 何 物 在 ,应 只 有 琴 台 。
- 诗文中出现的词语含义
-
愁人(chóu rén)的意思:令人忧虑、令人烦恼的事物或情况。
春色(chūn sè)的意思:形容春天的景色美丽绚丽。
何物(hé wù)的意思:指某个人或事物的真实面目、本质;也可以用来表示对某人或某事的疑问、质疑。
木梢(mù shāo)的意思:指事物的顶端或最高处。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
琴台(qín tái)的意思:琴台是指古代宫廷中用来演奏音乐的地方,也指古代文人雅士聚会的地方。成语“琴台遗音”比喻过去的事物或文化遗迹。
人意(rén yì)的意思:人们的意愿或心意。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
三千(sān qiān)的意思:形容非常多,数量巨大。
深山(shēn shān)的意思:指远离尘嚣、人迹罕至的山区。
相如(xiàng rú)的意思:相貌酷似,如出一辙。
雨势(yǔ shì)的意思:雨势指的是雨水的力量和规模。用来形容雨水的大小、强度以及连续性。
只有(zhǐ yǒu)的意思:表示仅仅、唯一、只有
- 注释
- 春色:春天的景色。
三千里:绵延千里。
愁人:忧郁的人。
意未开:心情仍未舒展。
木梢:树枝的梢头。
穿栈:穿过栈道。
出:遥望。
雨势:雨的势头。
隔江来:隔着江面袭来。
荒馆:荒凉的旅舍。
因花宿:借花为伴。
深山:深山之中。
羡客回:羡慕归客。
何物:什么景象。
在:留存。
应只有:恐怕只有。
琴台:古代的琴台。
- 翻译
- 春天的景色绵延千里,忧郁的人心情仍未舒展。
树枝穿过栈道遥望远方,雨势隔着江面袭来。
在荒凉的旅舍借花为伴,深山中的人羡慕归客的到来。
想象中的景象是什么呢?恐怕只有那古老的琴台留存。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日愁绪的山水画面。"春色三千里,愁人意未开"表达了诗人面对广阔的春天景色,却无法解开心中的忧愁。这不仅是因为春天常令人生出离别之情,更可能是由于个人心境所致。
"木梢穿栈出,雨势隔江来"则描绘了一种独特的自然景观。木梢指的是竹子通过简陋的栏杆露出头来,而雨势隔江,则表现了远方传来的雨声,或许是即将到来的雨幕,这一切都加深了诗人愁绪的情感。
"荒馆因花宿,深山羡客回"表明诗人在一座荒废的馆舍中因为花朵而决定留宿,同时也透露出对深山中可能会有的客人的羡慕。这里的“羡”字用得非常传神,既有对远方来客的期待,也有对自己无法离去的无奈。
最后两句"相如何物在,应只有琴台"则是诗人在寻找可以与之共鸣的人或事,但最终发现可能只有那静默的琴台能够理解他的心境。这里的“琴台”不仅是一个具体的物品,更象征着一种艺术的寄托和精神的慰藉。
这首诗通过对自然景色的细腻描写,表达了诗人内心的孤独与愁绪,以及对于交流和理解的渴望。全诗语言清新自然,意境淡远,是一首风格上承自唐代山水田园诗传统的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和杨仲才归途秋郊即事
马上西风著面凉,翩翩乌帽更低昂。
晚晴是处鸦声喜,秋熟连阡禾穗香。
稚子候门应自语,征夫指路未渠忙。
歇鞍野店谁为伴,自买村醪一举觞。
和汤倅梅花韵
玉奴端不负花期,乞得东皇一笑归。
淡扫娥眉怜虢国,半匀妆面妒徐妃。
有情立马留新恨,无赖啼禽送落晖。
金铉政须和鼎实,莫嫌笛里浪惊飞。