《皇帝閤春帖子六首·其三》全文
- 翻译
- 傍晚时分西天昴星渐渐低垂,东方诹訾星即将升起。
神圣的君主坐镇南方治理国家,常常关注这四颗星辰的变化。
- 注释
- 西昴:古代星宿名,指西方的昴宿。
昏当午:傍晚时分接近正午。
诹訾:古代星宿名,位于东方。
旦:早晨。
圣君:指德高望重的君主。
南面:古代君主坐北朝南,这里指南方为尊位。
治:治理,管理。
四星:指特定的四颗星,可能是天文中的重要标志。
中:中央,这里指星辰运行的轨迹。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅皇帝处理国家大事的图景。"西昴昏当午,诹訾旦在东"写的是日影仪表的指示,昴星(北斗七星之一)在正午时分隐没于西方,而太阳则在东升起,通过这种天文现象来比喻时间的流转和秩序的维持。"圣君南面治"中的“圣君”指的是皇帝,"南面"是皇帝处理政务时所坐的方向,意味着皇权的尊贵与稳固。"常候四星中"则表明皇帝在处理国家大事时,总是以天上的四星(可能指北斗七星中的某几颗)为参照,以期政绩如同恒星般稳定。
诗人通过这种写法展现了对皇权的尊崇,以及对于君主理政能力的赞美。同时,这也反映出古代中国文化中天人合一的哲学思想,强调君王应顺应自然规律来治理国家。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
廷试述怀
少小习章句,朝夕亲笔研。
词场十度游,终迷五色线。
行行预计偕,迢迢入畿甸。
皇畿本佳丽,瑞霭郁葱茜。
五城十二楼,紫陌韶华遍。
披褐朝至尊,复道随群彦。
步趋白玉阶,日射黄金殿。
螭头绕炉烟,雉尾开宫扇。
操笔陈芜词,来上宸旒献。
虽非仲舒策,不待常何荐。
但愿纳刍荛,自忘草茅贱。
入龙虎山一首
安迈欣孤舟,幽慕佳仙峦。
缘萝步自升,搴岩筱随刊。
峰诡攒紫云,石妥基玄坛。
既蒸美菌苬,亦丰英琅玕。
紫宫象皇居,金榜耀宸翰。
世代隆天师,休沐赐真官。
钦圣法龙胡,朗伪斥马肝。
道存符可合,事往理谁诠。
独况申岩居,浩怀赴川观。
怀况具超展,物故非慨叹。