- 拼音版原文全文
寻 巩 县 南 李 处 士 别 业 唐 /岑 参 先 生 近 南 郭 ,茅 屋 临 东 川 。桑 叶 隐 村 户 ,芦 花 映 钓 船 。有 时 著 书 暇 ,尽 日 窗 中 眠 。且 喜 闾 井 近 ,灌 田 同 一 泉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
村户(cūn hù)的意思:指乡村中的住户,也用来形容家境贫困的人家。
钓船(diào chuán)的意思:比喻故意引诱,设下圈套,以达到自己的目的。
尽日(jìn rì)的意思:整天,一整天
芦花(lú huā)的意思:芦花是指芦苇开花的样子,比喻人的思维敏捷、反应迅速。
闾井(lǘ jǐng)的意思:指一个地方人口众多,繁荣昌盛的景象。
茅屋(máo wū)的意思:指简陋的房屋或住所。
南郭(nán guō)的意思:指人生的短暂和世事的无常,警示人们珍惜时间,珍惜机会。
且喜(qiě xǐ)的意思:表示暂时满足,不再追求更多。
桑叶(sāng yè)的意思:指虚假的遮掩,掩盖真相。
同一(tóng yī)的意思:相同或一致
先生(xiān shēng)的意思:先生一词可以指代男性,也可以指代受过教育、有地位的人。在古代,先生一词常常用来尊称有学问、有才干的人。
有时(yǒu shí)的意思:偶尔;间或;有时候
- 注释
- 先生:指有学问或德高望重的人。
南郭:城南的外城墙。
茅屋:用茅草搭建的简陋房屋。
东川:东方的河流。
桑叶:桑树的叶子,常用于养蚕。
村户:乡村的住户。
芦花:芦苇的花穗,白色,常在水边生长。
钓船:钓鱼的小船。
著书:写书、编纂书籍。
暇:空闲时间。
尽日:整日,一整天。
且喜:并且感到高兴。
闾井:乡里,此指邻里之间。
灌田:灌溉田地。
同一泉:共享同一处泉水。
- 翻译
- 先生的居所靠近南城外,茅草屋紧挨着东流的河川。
桑树叶子遮掩了村庄的门户,芦花在水边映衬着钓鱼的小船。
闲暇时他埋头著书,常常整天躺在窗边安眠。
更令人欣喜的是邻近乡里,共用一眼泉水来灌溉田园。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位先生在南郭附近拥有的一处田园生活。"茅屋临东川"展现了幽静的居所,紧邻自然之美;"桑叶隐村户,芦花映钓船"则通过生动的景象,表现出一种与自然和谐共生的田园风光。
诗人还透露了一种悠闲自在的心境,有时专心著书,无暇他顾,一整日沉醉于窗前之眠。这种生活状态充满了宁静与安逸,更显露出对现世简单生活的向往和追求。
最后两句"且喜闾井近,灌田同一泉"则表达了诗人对于邻里间相互帮助、共同使用水源的喜悦之情。在这里,水不仅仅是生命之源,更象征着社区间的和谐与共融。
整首诗通过对自然美景的描绘和对简单生活的追求,展现了诗人对于理想生活状态的向往,同时也反映出唐代文人对于田园生活的普遍向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢