柳线穿来网上鱼,宽偿所直办朝厨。
《买鱼》全文
- 拼音版原文全文
买 鱼 宋 /叶 茵 柳 线 穿 来 网 上 鱼 ,宽 偿 所 直 办 朝 厨 。烹 鲜 不 及 为 亲 养 ,一 笑 分 羹 问 二 雏 。
- 注释
- 柳线:柳条编成的细线,可能指渔网的一部分。
网上鱼:用柳线编织的渔网捕获的鱼。
宽偿:足够的收入或盈余。
所直:价值,这里指鱼的价值或收入。
办朝厨:准备早上的厨房食物。
烹鲜:烹饪新鲜的鱼。
为亲养:为了孝敬父母。
一笑:愉快的笑容,表示喜悦的心情。
分羹:分发食物,这里是分鱼羹。
二雏:两个孩子,也可能泛指孩子们。
- 翻译
- 柳条编织成网捕鱼儿,所得收入足以供应早上的厨房。
新鲜的鱼都不及用来孝敬父母,笑着分鱼羹给孩子,询问他们的需求。
- 鉴赏
这首诗描绘了作者买鱼并准备食用它们的情景。"柳线穿来网上鱼"表达了捕捉鱼的方法,柳线可能指的是渔夫使用的钓线,而“穿来”则是鱼被钩住的画面。“宽偿所直办朝厨”意味着作者买回鱼后准备在家中烹饪,它暗示了即将到来的早餐或宴席。
接着,“烹鲜不及为亲养”表达了一种无奈,可能是因为自己并未亲手养育这些鱼,所以烹调它们时缺乏一份对待自家畜牲的温情。“一笑分羹问二雏”则描绘了作者在烹饪过程中的轻松心态,甚至不忘询问小鸡(二雏),分享这欢乐的一刻。
整首诗通过平实的语言展现了日常生活中买鱼、烹饪的简单而又充满情趣的场景,同时也透露出作者对待自然生灵的一份关怀和尊重。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送叶山人归恒安·其一
仗剑来辽西,徘徊望恒安。
古塞下秋色,清霜侵鹖冠。
长揖谢比邻,几屦向岩岵。
时从倦鸟栖,亦与浮云伍。
俗情既难协,衡宁堪留连。
中心识者稀,恍惚羲皇前。
惜此辕下驹,徒羡青冥翼。
汗血岂足怜,皮骨易抛掷。
论交繄早岁,自首乃所期。
歧路一何广,雅志遂参差。
剑合古有言,分金亦吾党。
握手且踟蹰,迢迢叹孤往。
任侠应多愧,还丹好自求。
不知他日泪,谁为故人流?