- 注释
- 绿鬟:形容女子的绿色发髻。
侍女:宫廷或家中服侍的女子。
纤纤:形容女子手指细长娇嫩。
嫦娥:中国古代神话中的月宫仙女。
素蟾:指明亮的月亮,素色的蟾蜍,古人常以蟾宫比喻月亮。
卫玠:西晋时期美男子,以其清秀出众而闻名。
官高:地位显赫。
难久立:难以长久站立,暗示其美貌令人瞩目。
双卷水精帘:两层水晶般的窗帘,形容室内装饰华丽。
- 翻译
- 侍女们挽着绿色发髻,手儿纤细轻盈,
新近捧出月宫仙子嫦娥,从那明亮的素色月亮中降临。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宫廷生活的画面,通过对侍女和嫦娥(即月亮)的细腻刻画,展现了古人对于美好事物的欣赏与追求。诗中“绿鬟”指的是侍女头上的装饰,“手纤纤”则形容其柔美的手势,两者结合突显出侍女的温婉与文静。而“新捧嫦娥出素蟾”则是对月亮的描写,其中“新捧”意味着刚刚升起,“嫦娥”即为月神,“出素蟾”则形容月亮从云层中缓缓出现,给人一种清新脱俗之感。
至于“卫玠官高难久立”,这里的“卫玠”应指的是宫中的某个建筑,而“官高”则暗示其地位尊贵,“难久立”则表达了诗人对于这种高处不胜寒的担忧或感慨。
最后两句“莫辞双卷水精帘”,“莫辞”意为无需推辞,可能是在描述侍女在这样的环境中即使面对宫中的繁文缛节也不必过分拒绝,“双卷”则是指窗帘的开合,而“水精帘”形容的是帘幕如同水一般清澈纯净,这里象征着一种超脱尘世的美好。
整首诗通过对宫廷内景观的描绘,展现了诗人对于美好的追求和对高处不稳感的体悟,同时也展示了中国古典文学中常见的意境与笔法。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
古观潮图
八月十八睡龙死,海龟夜食罗刹水。
须臾海壁龛赭门,地卷银龙薄于纸。
艮山移来天子宫,宫前一箭随西风。
劫灰欲死蛇鬼穴,婆留朽铁犹争雄。
望海楼头誇景好,断鳌已走金银岛。
天吴一夜海水移,马蹀沙田食沙草。
崖山楼船归不归,七岁呱呱啼轵道。
冬夜闻雷有感
阳气涣不收,梨花开九月。
无何玄冬夜,火灵飞列缺。
疾雷故匉訇,大雨久不辍。
顽云聚复散,淫风赤如血。
虫豸不入藏,龙蛇竞出穴。
寒威变融焕,四序失故节。
胡为数岁中,雷向盛冬发。
委靡不执柄,遂为群阴窃。
及其不可忍,奋迅始一决。
乃于涸寒时,䃸磹未肯歇。
龙战久不解,险难纷纠结。
既乖长养意,愈使威权亵。
天怒不终朝,王纲有时裂。
何能尧吾君,调理继稷契。
先事诛权奸,以次及群孽。
假尔霹雳车,为吾左黄钺。
普天新号令,坐使万国悦。
煌煌世祖业,中道复光烈。