《发豫章后二首·其二》全文
- 注释
- 诗成:创作完成的诗篇。
欲赋:想要歌颂。
江山好:美丽的江山景色。
政尔:只是。
多言:过多的言论。
恐害廉:恐怕会损害廉洁。
只恨:只感到遗憾。
十分:非常。
朝日美:早晨的阳光明媚。
可能:也许。
身独:独自一人。
负:承担。
茅檐:简陋的茅屋。
- 翻译
- 我写完诗想要赞美壮丽的山河
但过多的言论恐怕会损害我的清廉
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《发豫章后二首(其二)》中的一句。诗人在这里表达了创作完成一首赞美江山美好的诗篇之后的感慨。他担心过多的溢美之词可能会损害自己的清廉形象,流露出一种谦逊和自我约束的态度。他感叹即使对早晨的美景有十分的喜爱,也不愿独自承受赞誉,宁愿保持低调,不求茅檐之外的虚名。这种表达展现了诗人的道德修养和对个人品行的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽蔡祭酒
孝友尊前哲,词章裕后生。
柏台真御史,槐市大司成。
骐骥风方力,艅艎浪忽倾。
山寒丹旐急,识者为沾缨。
挽宜人赵氏
分胄天皇媛,来嫔相国孙。
孝慈山上梓,法度涧滨蘩。
凤去箫沉响,鸾空镜掩痕。
家庭熏沐事,千古说南轩。