- 诗文中出现的词语含义
-
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
从驾(cóng jià)的意思:指跟随、追随、从属。
翠华(cuì huá)的意思:指美丽的花朵或翠绿的草木。
分行(fēn háng)的意思:指在行列中分开或分散,指行列不整齐或人群分散。
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
江上(jiāng shàng)的意思:指在江河上,表示在江河之上或靠近江河的地方。
六更(liù gēng)的意思:指夜晚的最后一更,即凌晨时分。
绿波(lǜ bō)的意思:指交通信号灯绿灯一直亮,车辆可以顺畅通过的情景。比喻事物顺利进行,没有阻碍。
蜜炬(mì jù)的意思:比喻美好的事物或幸福的生活。
淼淼(miǎo miǎo)的意思:形容水面宽广辽阔,波澜壮阔。
三殿(sān diàn)的意思:指古代宫廷中的三座殿堂,也用来比喻地位高峻、声望显赫的人。
沈沈(shěn shěn)的意思:形容非常沉重或深沉。
沈断(shěn duàn)的意思:沉默寡言,不开口说话。
彤庭(tóng tíng)的意思:指红色的庭院,形容富丽堂皇、华美豪华。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
星繁(xīng fán)的意思:指星星繁多,形容星光闪烁,数量众多。
熊罴(xióng pí)的意思:指勇猛、威猛的样子,也指勇猛的武力。
有周(yǒu zhōu)的意思:指有计划、有安排、有规律。
中行(zhōng xíng)的意思:指正直、廉洁的行为,也可指行走中间,不偏不倚。
周遭(zhōu zāo)的意思:周围的环境或事物
紫禁(zǐ jìn)的意思:指皇宫的内廷,也用来比喻权力中心。
纵横(zòng héng)的意思:指能够在各种情况下灵活应对、自如行动的能力或者人物。
不堪回首(bù kān huí shǒu)的意思:形容过去的事情非常痛苦、令人难以忍受,不愿再回想。
- 翻译
- 华丽的仪仗簇拥着皇帝离开红宫,夜色中火炬如繁星点点尚未破晓。
凤凰和鹭鸟排列整齐在江边送行,熊罴护卫着车队在雨中前行。
绿色的波浪轻轻拍打着三座宫殿,深宫内钟声沉寂,夜已过半。
只有周围的山峦仿佛洛阳旧景,令人难以承受,忍不住泪流满面。
- 注释
- 翠华:古代帝王仪仗的一种,以翠羽装饰的旗帜。
彤庭:红色的宫殿,代指皇宫。
蜜炬:点燃的蜡烛,形容火炬明亮。
鹓鹭:两种鸟,象征官员的行列。
熊罴:猛兽,常用来比喻勇猛的侍卫。
紫禁:皇宫的别称。
六更:古代一夜分为五更,六更是接近天亮的时候。
周遭:周围。
洛:洛阳,这里指过去的繁华景象。
不堪:难以忍受。
泪纵横:泪水纵横,形容极度悲伤。
- 鉴赏
这是一首描写皇宫早晨景象的诗,语言华丽,意境深远。开篇“翠华扶辇出彤庭”将读者带入一个庄严而宏伟的场景,翠华即华美的车辇,这里指代皇帝的仪仗队伍,彤庭则是皇宫中的红色广场。紧接着“蜜炬星繁天未明”描绘了清晨的天空,蜜炬形容星辰的璀璨,天尚未明,夜幕刚退。
接下来的“鹓鹭分行江上别,熊罴从驾雨中行”则展现了一幅生动的自然画面。鹓鹭是古代的一种鸟类,形似鸿鹄,分行为它们在江水上的点点繁星状散布。熊罴,即熊和老虎,这里指的是皇帝仪仗中的雄猛动物,从驾即随侍于皇帝左右,雨中行则增添了一份神秘与庄严。
“绿波淼淼浮三殿”一句,三殿应为宫殿之意,绿波淼淼形容水面如同翠绿色的丝绒,既描写了皇宫的辉煌,也暗示了一种深邃与神秘。紧接着“紫禁沈沈断六更”则是对时间的描摹,紫禁指代皇帝所居之地,沉沉的夜色如同紫色的帷幕笼罩着一切,而六更则为古人分日的方法,每更相当于现在的两小时,断六更即指黎明前后的深夜。
最后“惟有周遭山似洛,不堪回首泪纵横”一句,则是诗人的感慨之言。周围的山如同古都洛阳的壮丽,这里借洛阳城山之美来表达对往昔繁华的怀念。而“不堪回首泪纵横”则流露出诗人对逝去时光的无限哀伤,泪水纵横,显得心中之痛。
这首诗通过对早晨皇宫景象的细腻描绘,展现了一个宏大而又神秘的世界,同时也透露了诗人对于往昔时光的深切怀念与哀伤。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
不饮酒二十首·其一
康狄肇作醪,大禹戒亡国。
牛饮竟丧朝,虎酣乃败德。
中山过一斗,玄石葬千日。
摄生且勿计,岁月良堪恤。
人生一百年,谁道更媮逸。
一醉忘百忧,醒后岂不忆。
不知未醉时,身世齐得失。
避影而处阴,重为君子惑。
海幢舍利塔
佛在众生中,如日处霾翳。
霾翳非可入,日光彻空际。
佛身如虚空,佛心如光霁。
光极与空入,空光交相蔽。
结成幻摩尼,五色非坚脆。
我识如来心,随顺示真谛。
假名为舍利,金石不能甈。
现在与当来,百福之所逮。
群动匪无心,遇境生幽滞。
寂感总随缘,形神不相俪。
佛以主摄宾,金刚见精慧。
我汝但回光,弹指消阴曀。
如日之在天,百物无疵疠。
此以论性功,岂为形骸励。
我昔在金轮,蒙光涤夙瞖。
栖贤发神异,今复流法系。
慧日照岭南,丹霞若先契。
次第及海幢,贻尔大厥裔。
隆隆薄青霄,百道金光丽。
万世福人天,皇风永勿替。
《海幢舍利塔》【明·释函是】佛在众生中,如日处霾翳。霾翳非可入,日光彻空际。佛身如虚空,佛心如光霁。光极与空入,空光交相蔽。结成幻摩尼,五色非坚脆。我识如来心,随顺示真谛。假名为舍利,金石不能甈。现在与当来,百福之所逮。群动匪无心,遇境生幽滞。寂感总随缘,形神不相俪。佛以主摄宾,金刚见精慧。我汝但回光,弹指消阴曀。如日之在天,百物无疵疠。此以论性功,岂为形骸励。我昔在金轮,蒙光涤夙瞖。栖贤发神异,今复流法系。慧日照岭南,丹霞若先契。次第及海幢,贻尔大厥裔。隆隆薄青霄,百道金光丽。万世福人天,皇风永勿替。
https://www.xiaoshiju.com/shici/58567c6d5b74cc20602.html
远游二首·其二
远游迷卢外,不离迷卢中。
偶逢海大鱼,忽化为神龙。
神龙无定形,随意成纤洪。
或现南鳖鼻,或时群蛟从。合马产龙驹,■悷难络笼。
我有豢龙术,乘之驰西东。
鞭耳倏不见,隐显潜吾躬。
遥望在山头,只是住山翁。
往来平无奇,安知吾跨龙。