《郭伋》全文
- 拼音版原文全文
郭 伋 宋 /徐 钧 安 边 治 郡 蔼 仁 风 ,竹 马 欢 呼 迎 送 中 。恺 悌 真 为 民 父 母 ,怀 恩 何 处 不 儿 童 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安边(ān biān)的意思:安抚边境,稳定边疆。
儿童(ér tóng)的意思:指年幼的孩子。
父母(fù mǔ)的意思:指父亲和母亲,家长,也泛指父母亲属。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
怀恩(huái ēn)的意思:怀恩指怀着对别人的恩德感激之情。
欢呼(huān hū)的意思:高兴地呼喊或喜悦地欢呼。
恺悌(kǎi tì)的意思:恺悌是指兄弟之间亲近和睦的关系,也指兄弟之间友爱、和睦相处。
仁风(rén fēng)的意思:指仁慈的风气或人们对他人的关爱和善行。
迎送(yíng sòng)的意思:迎接和送别。
竹马(zhú mǎ)的意思:竹马是指小孩子之间以竹子做成的马玩具,比喻童年时代的纯真友谊。
为民父母(wèi mín fù mǔ)的意思:指为人民服务的官员或领导人像父母一样关心和照顾人民的生活和福利。
- 注释
- 安边:安抚边境。
治郡:治理郡县。
蔼仁风:充满仁爱之风。
竹马:孩子们骑的竹竿做的简易马。
欢呼:欢快地叫喊。
迎送:迎接和送别。
恺悌:和乐平易。
为民父母:像对待子女一样对待人民。
怀恩:心怀感激之情。
何处:哪里。
不儿童:不像是成年人。
- 翻译
- 安抚边境和治理郡县充满仁爱之风
孩子们骑着竹马欢快地迎接和送别
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员郭伋在边疆或郡县任职时,深受百姓爱戴的情景。"蔼仁风"赞美他推行仁政,如同春风般温暖,儿童们骑着竹马欢快地迎接和送别他,显示出当地民众对他亲近和敬爱的态度。诗人称他为"为民父母",意指他像慈父慈母一样关心百姓,而"怀恩何处不儿童"则进一步强调无论走到哪里,他的仁德都赢得了孩子们般的信赖和感激。整体上,这是一首歌颂地方官吏以德治政、深得民心的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢