《和祖择之咏震山岩彭徵君钓台》全文
- 拼音版原文全文
和 祖 择 之 咏 震 山 岩 彭 徵 君 钓 台 宋 /章 友 直 岩 因 更 号 震 山 居 ,台 上 犹 存 旧 钓 矶 。一 派 沧 浪 真 隐 处 ,澄 清 尚 可 濯 尘 衣 。
- 诗文中出现的词语含义
-
沧浪(cāng láng)的意思:指江河水流的浩渺之势,也用来形容岁月的变迁和世事的变化。
澄清(chéng qīng)的意思:指通过解释、证明等方式来消除误解或疑虑,使事情变得清楚明了。
钓矶(diào jī)的意思:比喻用巧妙的方法引诱或引导别人。
更号(gēng hào)的意思:更改船号。比喻改变原定计划或方案。
山居(shān jū)的意思:指居住在山中,远离尘嚣的生活方式。
尚可(shàng kě)的意思:指令人满意或者勉强可以接受的程度。
一派(yī pài)的意思:指言谈举止或言辞表达不真实、不可信、不可靠。
隐处(yǐn chǔ)的意思:隐蔽的地方或隐藏的位置。
真隐(zhēn yǐn)的意思:真实的隐藏或隐蔽
- 注释
- 岩:岩石。
更号:改名。
震山居:山的名字。
台上:高台上。
犹存:仍然存在。
旧钓矶:古老的钓鱼石。
一派:一片。
沧浪:形容水色深青碧绿。
真隐处:真正的隐居地。
澄清:清澈。
尚可:还可以。
濯:洗涤。
尘衣:尘世的衣服。
- 翻译
- 这座山改名为震山居,台上的旧钓鱼石还在。
这里是一片真正的隐居之地,清澈的水流还能洗净尘世的衣服。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人章友直所作的《和祖择之咏震山岩彭徵君钓台》。诗中描述了一处名为“震山居”的岩穴,原名可能因地震而得,但诗人更喜欢将其称为隐居之地。"台上犹存旧钓矶"一句,点出了此处曾是彭徵君(一位可能的隐士)垂钓的场所,钓台依然保存完好。诗人进一步强调,这里的“沧浪”(暗指清澈的溪流)正是真正的隐逸之处,水质澄清,足以洗涤尘世的衣物,寓意着超脱尘俗的隐逸生活。整体上,这首诗表达了对隐逸生活的向往和对自然环境的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
追和韩退之雪韵
一时符众望,七尺验童谣。
人喜丰穰兆,吾知瘴疠销。
戏看还扑面,閒试欲齐腰。
堕絮纷辞萼,飞花半惹条。
松篁低到地,溪涧合平桥。
月牖潜争入,风帘静自摇。
红金延坐夜,绿蚁送行朝。
暗上歌茵隰,轻随舞袖飘。
千林翻鲁缟,万里藉鲛绡。
灯市堪行乐,何妨酒价饶。