《过张司空庙》全文
- 拼音版原文全文
过 张 司 空 庙 宋 /李 洪 昔 人 博 物 岂 虚 传 ,自 斸 龙 泉 古 狱 边 。今 代 司 空 应 见 惯 ,斗 间 何 用 气 冲 天 。
- 注释
- 昔人:古代的人。
博物:广博的知识。
岂:难道。
虚传:虚假流传。
自斸:自己挖掘。
龙泉:传说中的宝剑之名,也可能指地名。
古狱:古老的监狱或刑场。
今代:现在这个时代。
司空:古代官职,这里泛指有权势的人。
见惯:见怪不怪,习惯。
斗间:指星空中的北斗七星。
何用:何必。
气冲天:气势凌云。
- 翻译
- 古人博学的知识并非空谈,他们曾在古老的龙泉狱附近挖掘。
如今的司空想必对此已习以为常,北斗星之间何必再显霸气冲天呢。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人李洪的作品《过张司空庙》,通过对古迹的描写,表达了诗人对于历史沧桑和个人英雄气短的感慨。
“昔人博物岂虚传”,表现了诗人对古人智慧和才能的赞叹,以及对他们事迹是否真实存疑的态度。这里的“昔人”指的是历史上的人物,“博物”则是形容这些人物博学多才,能够创造出令人惊叹的事物。
“自斸龙泉古狱边”,则具体描绘了诗人所面对的景象。“自斸”意味着亲手开凿,而“龙泉古狱”可能是指某种历史遗迹,传说中的英雄豪杰曾在此处展现英勇。这里通过“古狱边”的设置,使得读者能够感受到时间的流逝和历史的沉重。
接下来的两句:“今代司空应见惯,斗间何用气冲天。”则是诗人对于现代人的评价与自比。“今代司空”指的是现世的人物“司空”,而“应见惯”表明这些人物的英勇事迹已经被人们习以为常,不再感到新奇或震撼。紧接着,“斗间何用气冲天”则透露出诗人对于现代人虽然有力量,但似乎缺乏方向和目标,无法像古代英雄那样,凭借自己的才能和气概冲破天际。
整首诗通过对比古今,表达了诗人对于历史人物的崇敬,以及对于现实中人们能力与精神状态的某种不满。同时,也反映出诗人对于个人英雄主义的怀念以及对于时代变迁无常的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
瑞庭花引
对画帘卷,正钩挂虾须细锦幄。展凤屏。开朱户。
初启宝兽,香飘龙麝,袅袅烟成穗。
神仙宴满座,瑞色笼金翠。
□□□窈窕,秦娥唱,行云散,梁□坠。
花满帽,酒盈樽,长富长贵。
唯愿如松似□,永保千秋岁。
红日晚笙歌,拥入瑶池醉。