- 拼音版原文全文
十 一 月 大 雷 雨 宋 /赵 蕃 疾 雷 惊 万 里 ,冻 雨 落 三 更 。未 暇 寻 洪 范 ,谁 能 究 五 行 。短 檠 无 焰 续 ,高 枕 待 天 明 。钟 省 成 深 省 ,鸡 声 匪 恶 声 。
- 诗文中出现的词语含义
-
冻雨(dòng yǔ)的意思:形容天气寒冷,降雨凝结成冰的现象。
短檠(duǎn qíng)的意思:指言辞短促、不周密。
恶声(è shēng)的意思:指恶劣的声音或声音中带有恶意的言辞。
高枕(gāo zhěn)的意思:指心情安逸,没有忧虑。
洪范(hóng fàn)的意思:洪范指的是广大的范围、宽广的规模。形容事物的规模之大,无法估量或限制。
疾雷(jí léi)的意思:形容声音极大、速度极快的雷声。
三更(sān gēng)的意思:指夜间的最后一更,也指深夜。
深省(shēn xǐng)的意思:深入反思,深刻思考自己的言行和行为。
天明(tiān míng)的意思:指夜晚过去,天快要亮的时候。
未暇(wèi xiá)的意思:没有时间,无法顾及
五行(wǔ xíng)的意思:五行是中国古代哲学中的重要概念,指的是金、木、水、火、土这五种基本元素或物质,也代表了宇宙万物的基本属性和相互关系。
- 翻译
- 迅疾的雷声惊动了万里天空,寒冷的冬雨在深夜落下。
没有时间去寻找《洪范》这样的经典,谁能真正理解五行的道理。
小小的油灯没有火焰,只能继续燃烧,我高枕而待直到天明。
钟声让我深思,像是在提醒我反省,清晨的鸡鸣并非不祥的声音。
- 注释
- 疾雷:迅疾的雷声。
万里:广阔的天空。
冻雨:寒冷的冬雨。
三更:深夜。
洪范:古代经典,指《尚书·洪范》,涉及自然法则和治理之道。
五行:金、木、水、火、土的五种元素,也代表自然界的运行规律。
短檠:短小的油灯。
焰续:继续燃烧的火焰。
高枕:枕头高起,形容安心等待。
钟省:敲钟反思或警醒。
深省:深入的自我反省。
鸡声:清晨的鸡鸣。
匪:非,不是。
恶声:不吉利的声音。
- 鉴赏
这首宋代赵蕃的《十一月大雷雨》描绘了冬夜中突如其来的疾雷和冻雨,展现了自然界的强烈震撼。"疾雷惊万里"形象地刻画了雷声之响亮,穿透力强,使人震惊;"冻雨落三更"则写出雨势寒冷,不期而至的深夜景象。诗人身处其中,来不及探究自然现象背后的规律("未暇寻洪范,谁能究五行"),只能在昏暗的油灯下("短檠无焰续")等待天明。他将夜晚的钟声听作深沉的反省("钟省成深省"),鸡鸣声在此刻也似乎并无恶意("鸡声匪恶声"),反而带来了一丝希望和生活的节奏。
整首诗通过细腻的描绘和哲理的思考,表达了诗人面对突发变故时的冷静与自我省察,以及对生活态度的积极应对。
- 作者介绍
- 猜你喜欢