茧馆乍欣蚕浴后,禖坛犹记燕来时。
《春帖子词:皇太妃阁五首·其五》全文
- 注释
- 东风:春风。
弱柳:纤细的柳树。
万丝垂:无数柳条垂下。
的皪:形容梅花颜色鲜艳。
残梅:凋零的梅花。
尚:还。
一枝:一株。
茧馆:养蚕的工场。
乍:忽然。
欣:欣喜。
蚕浴后:指蚕刚完成蜕皮。
禖坛:古代祭祀繁殖神的场所,这里可能指春天燕子筑巢的地方。
犹记:仍然记得。
燕来时:燕子飞来的时节。
- 翻译
- 东风微拂,万千柳条低垂摇曳
凋零的梅花虽只剩下一枝,却依然娇艳
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃又不无哀伤的春日景象。东风轻拂,柳丝如织,万丝垂挂,显得柔弱而生动。这是春天万物复苏的画面,而“的皪残梅尚一枝”则在这繁盛中点出了孤独与凄凉,一枝残梅在众多新生命中显得尤为珍贵。诗人通过这种对比,表现了对春天美好而又易逝的感慨。
“茧馆乍欣蚕浴后”一句,转换了画面至室内,春日暖阳之下,小虫也开始苏醒,似乎是对新生的一种庆贺。而“禖坛犹记燕来时”则带有一丝怀旧之情,诗人在户外的禖坛(可能是一处供奉仙灵或先人的地方)上,依然回忆着燕子的归来,这里蕴含了对往昔美好时光的追思。
整首词通过景物描写和个人感受的交织,表现了诗人对春天生机与无常的深刻体会,以及对过往美好的怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
甲寅秋予以乞经从燕台南归留滞白门顿弟在吴门专侍至之住数日去陵阳订其复至白首天涯易散难聚不已之情未欲遽远且天老人住山无力世乱难安相与共依座下此什送之并似六康居士念予亦一编户民也·其一
暂问陵阳路,冬初复待君。
青山同学道,白首惜离群。
将母心先拙,扶师力欲分。
干戈看鼎沸,俱是异乡人。