炎氛歇层宇,清气肃重帷。
- 拼音版原文全文
夜 绪 宋 /宋 祁 炎 氛 歇 层 宇 ,清 气 肃 重 帷 。籁 远 天 人 杂 ,宵 閒 甲 乙 迟 。江 湖 牵 客 虑 ,日 月 与 人 衰 。经 国 谋 安 在 ,悠 悠 空 我 思 。
- 诗文中出现的词语含义
-
国谋(guó móu)的意思:指国家的政治策略和谋略。
甲乙(jiǎ yǐ)的意思:指排列次序或等级。
江湖(jiāng hú)的意思:指社会上的浮动人员、游离人士,也指江湖中的各种事物和活动。
经国(jīng guó)的意思:指能够治理国家,使国家繁荣昌盛的才能和智慧。
日月(rì yuè)的意思:指时间的长久或长远,也可表示情感的深厚或事物的永恒。
天人(tiān rén)的意思:指人与天之间的关系,也表示人的品德高尚、超凡脱俗。
我思(wǒ sī)的意思:指自己思考,有所觉悟。
炎氛(yán fēn)的意思:指热烈的气氛或浓厚的情绪。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
与人(yú rén)的意思:与他人相处、交往。
远天(yuǎn tiān)的意思:指目光远大,志向高远。
- 注释
- 炎氛:炎热的气氛。
歇:消散。
层宇:高空。
清气:清新气息。
肃:庄重。
籁:声音。
远:远处的。
天人:天地。
杂:混杂。
宵閒:夜晚闲暇。
江湖:指四处漂泊的生活。
牵:牵动。
客虑:忧虑。
日月:时光。
衰:衰退。
经国:治理国家。
谋:计划。
安在:在哪里。
悠悠:长久地,深深地。
空:徒然,只是。
我思:我的思绪。
- 翻译
- 炎热的气氛消散在高空,清新的气息使沉重的帷幕显得庄重。
远处的声音混杂着天地之音,夜晚闲暇时分,甲乙之事也显得缓慢。
江湖的漂泊让我忧虑,时光流逝,人的精力也随之衰退。
如何规划国家的长远大计呢?这深深地引发了我的思考,却只能独自感慨。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深夜的寂静与孤独感,通过对自然景象和内心世界的细腻刻画,展现了诗人深邃的思想情感。诗中“炎氛歇层宇,清气肃重帷”两句,以热带地区夏季夜晚的闷热为背景,营造出一种静谧而又沉郁的氛围。“籁远天人杂,宵閒甲乙迟”则通过对 звезд空和时间流逝的描写,表达了诗人对宇宙、自然与人类渺小的感慨。
“江湖牵客虑,日月与人衰”两句,诗人将自己的心境比作行者思念家乡的情怀,以及时光易逝的人生,流露出一种淡淡的哀愁。最后,“经国谋安在,悠悠空我思”则表达了诗人对国家安危的关切以及内心深处的无尽思考。
整首诗语言优美,意境深远,通过夜晚的静谧与个人内心世界的交织,传递出一种超脱世俗、仰望星空的哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢