《昱岭》全文
- 拼音版原文全文
昱 岭 宋 /范 成 大 竹 舆 摇 兀 走 婆 娑 ,石 滑 泥 融 侧 足 过 。昱 岭 不 高 人 已 困 ,晚 登 新 岭 奈 君 何 !
- 翻译
- 竹制的小车摇晃着在弯曲的路上前行,脚下石头湿滑泥土松软,只能小心侧身走过。
昱岭虽然不算高,但已经让人疲惫不堪,傍晚时分登上新岭,又能拿什么来应对这状况呢。
- 注释
- 竹舆:竹制的小车。
兀:摇晃不定。
婆娑:形容道路曲折。
石滑:路面湿滑。
泥融:泥土松软。
侧足过:小心侧身行走。
昱岭:地名,可能指某个山岭。
不高:不是很高。
人已困:人们已经感到疲劳。
晚登:傍晚时分登山。
奈君何:对这种情况又能怎么办。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人乘坐竹轿在山路上行走的情景。"竹舆摇兀走婆娑"生动地刻画了竹轿在山路间摇晃不定,仿佛在轻盈地起舞,形象地展现了山路的崎岖和行进的艰难。"石滑泥融侧足过"进一步描绘了道路的湿滑,诗人小心翼翼地侧着脚走过,显示出对安全的谨慎。
接着,诗人提到昱岭虽不高,但已经让人感到疲惫,"昱岭不高人已困"表达了攀登过程中的劳累。然而,傍晚时分诗人还要继续攀登新岭,"晚登新岭奈君何"流露出一种无奈和坚韧,暗示了诗人不畏艰辛、坚持前行的精神。
总的来说,这首诗通过细腻的描绘和简洁的语言,展现了诗人旅途中的艰辛与毅力,以及对自然景色的欣赏和对未知挑战的勇气。
- 作者介绍
- 猜你喜欢