- 诗文中出现的词语含义
-
白丝(bái sī)的意思:白色的丝线,比喻纯洁无暇的美好事物。
不学(bù xué)的意思:不愿意学习或不肯学习。
不通(bù tōng)的意思:不相通,无法交流或沟通。
红泪(hóng lèi)的意思:形容非常悲伤或痛心到流泪的地步。
花活(huā huó)的意思:指花样翻新的技巧、手法或花费巧妙的心思。
活人(huó rén)的意思:指活着的人,与死人相对
家妇(jiā fù)的意思:指女性在家庭中负责家务、照顾家庭成员的角色。也可指贤良淑德、勤劳贤惠的女性。
禁苑(jìn yuàn)的意思:禁苑是指古代帝王禁止百姓进入的园林。
今年(jīn nián)的意思:指当前这一年,即指现在或最近的一年。
阑珊(lán shān)的意思:指事物的兴盛或发展到一定程度后开始衰退或停滞不前。
邻家(lín jiā)的意思:指与自己家相邻的家庭,也泛指与自己关系亲近的人家。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
头尾(tóu wěi)的意思:形容一个人言行举止非常有条理、有条不紊。
鲜花(xiān huā)的意思:指新鲜美丽的花朵,也用来比喻美好的事物或新鲜事物。
瑶台(yáo tái)的意思:指高台、高阶,也用来形容高贵、尊贵的地位或身份。
慵懒(yōng lǎn)的意思:指懒散无精打采的状态,懒惰不思考的态度。
折枝(zhé zhī)的意思:指人或事物的衰败、落魄。
- 翻译
- 去年蚕丝不好,丝绸价格昂贵,官府急需却无丝可用,只能织出带泪的布匹。
破旧的经线和脆弱的纬线无法正常穿梭,织机上的图案零乱,失去了原有的精美。
今年蚕丝丰收,洁白如丝,鸟儿在花丛中欢快,人们却未察觉。
在瑶台的雪景中,仙鹤展翅飞翔,皇宫花园的梅花被风吹落。
我不愿像邻居的懒妇,只是擦拭蜡烛和粉黛,只为取悦官员的眼球。
- 注释
- 蚕恶:蚕丝质量差。
绫帛贵:丝绸价格高。
官急:官府急需。
红泪:形容织出的布带有悲伤之意。
残经脆纬:破旧的经线和纬线。
缲白丝:抽取白色的蚕丝。
蜡揩粉拭:擦拭蜡烛和粉黛。
谩官眼:取悦官员。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位女性在不同时间对待丝绸生产的态度变化。去年时,由于蚕丝价格昂贵,官府急需,无奈之下只能以泪水代替丝线织造,但这种努力是徒劳的,因为残旧的经纬无法顺利通过梭子,整个过程乱成一团,就像鹊和凤凰交织在一起却失去了头尾,变得混乱不堪。
然而,到了今年,情况发生了变化。蚕丝生产良好,白色的丝线如同雪一般纯洁,可是这份喜悦并未引起他人的注意,因为人们对于这些细微的自然之美已经麻木。诗中的“瑶台雪里鹤张翅”形象生动地描绘了一幅和平安宁的画面,而“禁苑风前梅折枝”则表达了对美好时光的珍惜。
最后,诗人表明自己不愿意学习邻家懒惰的妇女,只是认真地做好自己的工作,即使是蜡烛和粉拭也要打理得完美无瑕,以此来欺瞒官府之眼。这反映了古代女性在社会中的不易,以及她们对于生活的小小坚持。
整首诗通过对比手法,展示了时间的流转和个人态度的变化,同时也透露出社会生活的一隅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢