《途问伍》全文
- 翻译
- 忽而下雨忽而放晴,正是寒食时节的气候特征,
半开的花朵和含苞的花蕊散发着山矾的独特香气。
- 注释
- 乍雨:突然下雨。
乍晴:突然放晴。
寒食候:寒食节的气候。
半花半蕊:花朵半开半闭。
山矾香:山矾花的香气。
老农:年长的农夫。
甚喜:非常高兴。
天意好:天气适宜。
日暖:阳光温暖。
冻秧:冻伤秧苗。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个寒食节气到来时的景象,天气多变,雨晴相间,但花朵尚未完全开放,只有半边绽放,散发出山矾般的清香。老农对这样的天气感到非常喜悦,因为这预示着今年的天气适宜,不会冻伤秧苗。
诗中的意象丰富,通过乍晴乍雨的天气和半花半蕊的景致,展现了春季的生机与不安。老农的喜悦则反映出农业社会对自然环境的依赖和期待。此外,“山矾香”这一表述增加了一种清新脱俗的感觉,让人仿佛能嗅到那特有的土壤气息。
整体而言,这首诗不仅描绘了一个生动的春日景象,更通过细腻的情感和生态观察,传达了一种对自然周期的顺应与欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
石瓮寺灯魅诗
凉风暮起骊山空,长生殿锁霜叶红。
朝来试入华清宫,分明忆得开元中。
金殿不胜秋,月斜石楼冷。
谁是相顾人,褰帷吊孤影。
烟灭石楼空,悠悠永夜中。
虚心怯秋雨,艳质畏飘风。
向壁残花碎,侵阶坠叶红。
还如失群鹤,饮恨在雕笼。