- 拼音版原文全文
郊 外 即 事 寄 侍 郎 大 尹 唐 /李 德 裕 高 秋 惭 非 隐 ,闲 林 喜 退 居 。老 农 争 席 坐 ,稚 子 带 经 锄 。竹 径 难 回 骑 ,仙 舟 但 跂 予 。岂 知 陶 靖 节 ,只 自 爱 吾 庐 。
- 诗文中出现的词语含义
-
高秋(gāo qiū)的意思:指秋天的季节非常美好,天空高远而明朗,气候宜人。
靖节(jìng jié)的意思:指保卫国家、捍卫正义、守护节日等的行为。
经锄(jīng chú)的意思:用锄头耕种地,比喻经营事业或学习。
老农(lǎo nóng)的意思:指年老的农民。
退居(tuì jū)的意思:指主动或被动地退让、让位,不再争取或保持原有的地位或职位。
吾庐(wú lú)的意思:指自己的住所或居所。
仙舟(xiān zhōu)的意思:指仙人乘坐的船只。比喻神仙的交通工具,也用来形容人的才能超群、出众。
争席(zhēng xí)的意思:指多人争夺同一座位或地位的情况。
稚子(zhì zǐ)的意思:稚子指的是幼稚的孩子,也可以用来形容成年人言行幼稚、不成熟。
竹径(zhú jìng)的意思:指狭窄而幽静的小径。
自爱(zì ài)的意思:自己爱护自己,自重自爱。
- 翻译
- 在高爽的秋天,我深感自己并未真正遁世,反而在宁静的树林中找到了隐居的乐趣。
老农们热情地邀请我共坐一席,孩子们带着书卷跟随,一同劳作。
沿着竹林小径骑行困难,只能步行,而我期待着像仙人那样只需踮起脚尖前行。
谁能想到,就连陶渊明这样的隐士,也只是因为热爱自己的简陋居所才选择归隐。
- 注释
- 高秋:秋季的高爽时节。
惭:感到惭愧或不配。
非隐:并非真正的隐居。
闲林:宁静的树林。
退居:隐居生活。
老农:年长的农夫。
争席坐:热烈欢迎并邀请共坐。
稚子:幼小的孩子。
带经锄:带着书卷和农具。
竹径:竹林小径。
难回骑:难以骑行。
仙舟:想象中的仙人之舟。
跂予:踮起脚尖。
陶靖节:陶渊明的别称。
秪自:只是。
爱吾庐:热爱自己的居所。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅田园生活的和谐画面。诗人表达了自己对隐逸生活的向往,以及在自然中找到了心灵的宁静。"高秋惭非隐,闲林喜退居"两句,透露出诗人对于功名利禄的淡泊,同时也展现出他对大自然的热爱和向往。"老农争席坐,稚子带经锄"则描绘了一幅生动的田园生活图景,表现了乡间的平实与纯朴。
"竹径难回骑,仙舟但跂予"这两句,诗人通过对比自己与他人的不同选择,表达了自己的志趣所向。竹径代表着隐逸之路,而“仙舟”则象征着超脱世俗的境界,显示出诗人对于精神自由的追求。
最后,“岂知陶靖节,秪自爱吾庐”两句,以陶渊明为榜样,表达了对自己安贫乐道生活方式的自信和满足。这里的“庐”指的是简陋的住所,但在诗人看来,这已经是他心之所向。
总体来说,这首诗通过诗人的个人感受和自然界的交融,展现了一个超脱于世俗纷争、追求精神自在的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢