鸦归长郭暮,草映大堤春。
- 拼音版原文全文
过 李 将 军 南 郑 林 园 观 妓 唐 /刘 长 卿 郊 原 风 日 好 ,百 舌 弄 何 频 。小 妇 秦 家 女 ,将 军 天 上 人 。鸦 归 长 郭 暮 ,草 映 大 堤 春 。客 散 垂 杨 下 ,通 桥 车 马 尘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百舌(bǎi shé)的意思:形容能言善辩、口才极佳的人。
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
垂杨(chuí yáng)的意思:指柳树垂下的枝叶。比喻形态柔美、姿态优雅。
大堤(dà dī)的意思:指宽阔高大的堤坝,比喻坚固稳定的基础或安全保障。
风日(fēng rì)的意思:指风和日光,形容风和日丽、天气晴朗。
将军(jiāng jūn)的意思:指军队中的高级指挥官,也可用来形容勇敢、有能力的领导者。
郊原(jiāo yuán)的意思:指郊外的原野,比喻远离尘嚣,环境幽静。
马尘(mǎ chén)的意思:指马蹄踏地扬起的尘土,比喻行走或奔驰时所产生的烟尘。
秦家(qín jiā)的意思:指秦朝的家族或后代,也泛指权贵家族。
上人(shàng rén)的意思:指高人、有道德修养和学问的人。
天上(tiān shàng)的意思:形容非常美好的境地或事物。
小妇(xiǎo fù)的意思:指婉约、温柔、贤淑的女性。
- 翻译
- 郊外的天气晴朗,百舌鸟鸣叫频繁。
年轻的女子像是秦地人家的女儿,将军般的气质如天神降临。
乌鸦归巢,标志着傍晚来临,大堤上绿草映衬着春天的气息。
宾客散去,垂杨树下只剩车马扬起的尘土。
- 注释
- 郊原:乡村野外。
风日:天气晴朗。
百舌:鸟名,又名鹨,叫声多变。
弄:鸣叫。
何频:非常频繁。
小妇:年轻的女子。
秦家女:指秦地的女子,可能有秦朝或其地域的文化象征意义。
将军:比喻气质出众。
天上人:形容气质非凡,如神仙般。
鸦归:乌鸦归巢。
长郭:长长的城墙或城郭。
暮:傍晚。
草映:草木映照。
客散:宾客离去。
垂杨:河边或路边的垂柳。
通桥:连接两岸的桥。
车马尘:车马扬起的尘土。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,通过对景物的细腻描写,展现了诗人在郊外游历时的情感体验与所见所闻。
"郊原风日好,百舌弄何频。" 这两句营造出一个春日和煦、鸟语花香的氛围,郊野的风景在阳光照耀下显得格外美好,而鸟儿们的歌声此起彼伏,如同无数的乐器共同演奏着大自然的交响曲。
"小妇秦家女, 将军天上人。" 这两句则描绘了一位普通女子与将军之间的情感差距,小妇人虽出身低微,却拥有着对爱情的向往和追求,而将军却如同天上的星辰,遥不可及,反映出了社会地位与情感距离的矛盾。
"鸦归长郭暮,草映大堤春。" 这两句转换了画面,黑鸦在暮色中归巢,加上夕阳的余晖,更显出郊原的宁静与和谐,而草儿们则悄然覆盖在大堤之上,这是春天生机勃勃的写照。
"客散垂杨下,通桥车马尘。" 最后两句描绘了游人散去,垂柳依旧轻柔摇曳,而过往的车马则留下了一路的尘土。这不仅是对景色的描写,也象征着世间万象皆如过客,唯有自然永恒不变。
整首诗通过对郊野风光的细腻描绘,以及人事变化的点滴展现,表达了诗人对于自然美好与人生无常的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢