《咏史·其一李广李陵》全文
- 翻译
- 茂陵的财富已无法与太仓相比,
槐里的家族传统原本是为了辅助秦国。
- 注释
- 茂陵:汉代帝王陵墓,这里指汉武帝的茂陵。
太仓:古代储藏粮食的大仓库,象征国库丰饶。
槐里:地名,在今陕西兴平,历史上与秦国有渊源。
助秦:帮助秦国,暗指家族历史与秦朝的关系。
万落千村:形容广大乡村。
荆杞:泛指杂草和灌木,象征荒凉。
陇西:古地区名,今甘肃省一带。
桃李:原指桃树和李树,此处比喻人才。
成薪:成为柴火,意指被砍伐一空。
- 鉴赏
这首诗名为《咏史(其一)》,作者是宋末元初的陈普。诗中通过“茂陵无奈太仓陈”一句,将历史人物李广与李陵的命运相联系,暗示了他们家族的兴衰。茂陵象征着李陵的悲剧结局,而太仓陈则可能暗指家族的荣华不再,曾经显赫的家族现在只剩下无奈和凋零。接下来的“槐里家传本助秦”,进一步强调了家族过去的辉煌,曾为秦朝效力。
“万落千村荆杞满”描绘了一幅荒凉景象,村落废弃,荆棘丛生,象征着社会的动荡和人民生活的困苦。最后一句“陇西桃李亦成薪”以桃李比喻李氏家族的子弟,暗示他们也如同普通的柴火一样被消耗殆尽,失去了原有的价值和地位。整首诗寓言性强,借古讽今,表达了对历史变迁和家族命运的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢