- 拼音版原文全文
送 岳 州 司 马 弟 之 任 唐 /李 嘉 祐 岳 阳 天 水 外 ,念 尔 一 帆 过 。野 墅 人 烟 迥 ,山 城 雁 影 多 。有 时 巫 峡 色 ,终 日 洞 庭 波 。丞 相 今 为 郡 ,应 无 劳 者 歌 。
- 诗文中出现的词语含义
-
洞庭(dòng tíng)的意思:指能够洞察事物的本质和未来发展趋势。
人烟(rén yān)的意思:指人口众多、繁华的地方。
山城(shān chéng)的意思:指建在山上的城市,也指山城景色秀美。
丞相(chéng xiàng)的意思:指古代官职,丞相是宰相的别称,为君主辅佐国政的高级官员。也用来比喻辅佐君主的得力助手或重要顾问。
巫峡(wū xiá)的意思:指险峻的峡谷或山路。
无劳(wú láo)的意思:指不需要劳动、付出辛苦就能达到目的或得到好处。
阳天(yáng tiān)的意思:指晴朗明朗的天气,没有阴云的天空。
野墅(yě shù)的意思:指建筑风格独特、与众不同的别墅。
一帆(yī fān)的意思:形容事情进展顺利,一帆风顺。
有时(yǒu shí)的意思:偶尔;间或;有时候
终日(zhōng rì)的意思:整天,一整天
- 注释
- 岳阳:地名,岳阳楼位于此。
天水:泛指远方的天空和水面。
尔:你。
一帆过:船只远航。
野墅:郊野的村舍。
迥:稀疏,偏远。
山城:建在山上或半山腰的城市。
雁影多:大雁成群飞过。
巫峡:长江三峡之一,以巫山得名。
色:景色。
洞庭波:洞庭湖的波浪。
丞相:古代官职,指宰相级别的官员。
郡:古代行政区划,相当于现在的省或州。
劳者歌:劳逸歌,表达对辛勤劳作者的赞美或同情。
- 翻译
- 在岳阳和天水之外,我思念着你乘船远去。
野外的小村庄人烟稀少,山城上空大雁的影子却很多。
有时能见到巫峡的景色,而洞庭湖的波涛终日翻滚不停。
如今丞相已担任郡守,想必不会有悠闲的人再唱劳逸歌谣了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位朋友即将赴任岳州的场景,通过对自然风光的描写表达了送别之情和对友人未来工作的美好祝愿。
"岳阳天水外,念尔一帆过。" 这两句设置了全诗的情景,作者站在岳阳天边的水域,看着朋友乘船远去的心情。"念" 字表达了一种淡淡的思念,而"一帆过" 则描绘出离别的场景,给人以动感。
"野墅人烟迥,山城雁影多。" 这两句进一步描写了送行时所见的风光。"野墅" 指的是田间的小屋,"人烟迥" 表示着远处有人家的炊烟升起,一派生机。"山城" 则是指岳州这座城池,而"雁影多" 则描绘出秋高气爽时,飞鸟的影子在城上投射,增添了一种萧瑟之感。
"有时巫峡色,终日洞庭波。" 这两句通过对著名景点巫峡和洞庭湖的描述,展现了作者对自然美景的情感寄托。"有时巫峡色" 可能暗示着季节变化带来的不同景象,而"终日洞庭波" 则传达出一种持久不变的意境。
"丞相今为郡,应无劳者歌。" 最后两句是对赴任朋友的祝福,希望他在新岗位上能够顺利完成任务,不需辛勤劳作,而能有余裕去欣赏四周的风光。这也反映了作者对友情深厚和美好期待。
总体而言,这首诗通过细腻的情感描写和生动的景物描绘,表达了送别时的复杂感情,以及对朋友未来工作的良好祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉和御制崇政殿宴从臣
青绮禁门符命锡,离珠御府天琛积。
两仪流庆会休期,二圣诒谋归盛德。
大礼修,真猷格,懿铄昭昭兮靡极。
阜民财,形物力,圣志乾乾兮夕惕。
金扉玉宇丽皇居,凤藻鸾踪辉乐石。
龟趺螭首建灵辰,鹊尾龙香奉至神。
日转翠华临阁道,天旋丹仗复钩陈。
缙绅茂宠兮踰三接,羽卫鸿仪兮备九宾。
琼觞传满兮均尧酒,柏殿赓飏兮洽汉臣。
奉若灵心弥翼翼,布昭醲化愈淳淳。
念离群/沁园春
宫烛分烟,禁池开钥,凤城暮春。
向落花香里,澄波影外,笙歌迟日,罗绮芳尘。
载酒追游,联镳归晚,灯火平康寻梦云。
逢迎处,最多才自负,巧笑相亲。离群。客宦漳滨。
但惊见、来鸿归燕频。
念日边消耗,天涯怅望,楼台清晓,帘幕黄昏。
无限悲凉,不胜憔悴,断尽危肠销尽魂。
方年少,恨浮名误我,乐事输人。