《杂咏一百首·其八十三外黄儿》全文
- 注释
- 子羽:可能是诗中人物的名字,力大无比。
扛鼎:比喻力量极大,能举起重物。
诸侯:古代指各个地方的领袖或国君。
屈膝臣:表示对子羽的极度尊敬,像臣子一样低头。
- 翻译
- 子羽力大无穷,如同扛起巨鼎,
各路诸侯对他敬畏如臣。
- 鉴赏
这是一首描写英雄人物以小子之语解救城中百姓的诗句。"子羽力扛鼎,诸侯屈膝臣"表达了英雄人物不仅拥有超凡的力量,还能令诸侯低头臣服,这种形象化的描绘彰显了其威武和权势。
接着的“能从小儿语,尽活一城人”则展示了英雄的智慧与仁心。通过聆听孩子的说话,即便是稚嫩无知之言,也能够因此而拯救一座城池中的所有生灵。这不仅反映出英雄人物的善良和智慧,更隐喻着他们在危急关头能迅速做出正确决策,保护民众免受灾难。
整首诗通过对比鲜明的人物形象与其超凡能力,以及情境之间的强烈对比,展现了古人对于理想英雄人物的向往和赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
岁在丙申虚度七十追思少壮犹不如人顾此龙钟讵堪惕励漫吟七律八章非敢用以征诗聊述鄙怀云尔·其四
族聚胶山九派开,为刊家乘几低徊。
一宗流衍传无尽,两姓分支潮自来。
文学成规先祖辑,明经大力孝廉才。
频将世系深探讨,小子曾叨半席陪。