月湿江花和露泫,潮摇淮树带风悲。
- 诗文中出现的词语含义
-
薄暮(bó mù)的意思:指傍晚时分,太阳快要落山,天色已经暗下来的时候。
长亭(cháng tíng)的意思:指长亭,是古代道路上的休息站,也是旅人告别亲友的地方。成语“长亭”比喻离别的场景或情景。
传杯(chuán bēi)的意思:传递酒杯。
多时(duō shí)的意思:指时间长久、时光流转。
含愁(hán chóu)的意思:含有忧愁、忧伤之情感。
汉儿(hàn ér)的意思:指勇敢、刚强的男子。
和诗(hè shī)的意思:指多人共同创作一首诗,各人的才华得以充分展现。
客传(kè chuán)的意思:指客人的传闻或传言。
快意(kuài yì)的意思:快乐满意的心情。
柳堤(liǔ dī)的意思:指柳树丛生的堤岸,形容景色优美,风景如画。
无寐(wú mèi)的意思:指夜晚无法入睡,形容心思牵挂、思虑繁多。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
一夜(yī yè)的意思:指短暂的时间内发生的事情或变化。
越女(yuè nǚ)的意思:越女是指古代越国的女子,常用来形容女子的美丽和温柔。
柘枝(zhè zhī)的意思:指人品恶劣,行为不良。
- 翻译
- 傍晚时分船停靠在杨柳堤岸,我手握柳枝站立良久。
汉人欢快地唱着荷叶曲,越地女子含着忧愁跳起柘枝舞。
月光浸润江边花朵,露水低垂,潮水摇动淮河两岸的树木,带着风的哀伤。
在长亭中彻夜难眠,与友人举杯对诗,共度此夜。
- 注释
- 薄暮:傍晚。
舟维:船停靠。
杨柳堤:杨柳堤岸。
手攀:手握。
立多时:站立很久。
汉儿:指汉人。
快意:欢快。
歌荷叶:唱着荷叶曲。
越女:越地女子。
含愁:含着忧愁。
舞柘枝:跳柘枝舞。
月湿:月光浸润。
江花:江边花朵。
露泫:露水低垂。
潮摇:潮水摇动。
淮树:淮河两岸的树木。
风悲:带着风的哀伤。
长亭:古代路旁供行人休息的亭子。
浑无寐:彻夜难眠。
传杯:举杯传递。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的江南水乡图。开篇两句“薄暮舟维杨柳堤,手攀杨柳立多时”表达了诗人在黄昏时分,停泊在杨柳依依的堤岸边,手持杨柳久久伫立的情景,通过这样的描写传递出一种闲适自得的意境。
接下来的两句“汉儿快意歌荷叶,越女含愁舞柘枝”则是对周围环境和人物状态的观察。其中“汉儿”指的是北方人,他们在碧绿的荷叶间尽情地唱着歌;而“越女”则是南方女子,她们在轻柔摇曳的柘枝下带着忧愁跳起舞来。这两句通过对比手法,展示了南北文化的不同风貌,同时也反映出诗人对于美好生活片段的细腻观察。
“月湿江花和露泫”一句,则是对夜景的描绘。这里的“月湿”形容了一种柔和的月光,透过水气将花朵都渲染得湿润起来。这是一幅诗意盎然的画面,也表达了诗人对于自然美景的深深喜爱。
紧接着,“潮摇淮树带风悲”一句,则转换了氛围。潮汐摇曳着河岸旁的树木,似乎也带上了某种哀愁。这不仅是对景物的描写,也反映出诗人内心深处的感受。
最后,“长亭一夜浑无寐,与客传杯更和诗”则表达了诗人与友人在一座长亭中度过一个安静而又略带忧愁的夜晚。他们手持酒杯,互相传递,同时也对诗歌进行交流,这种境界既有对美好生活的珍惜,也不免让人感到一些淡淡的哀愁。
整首诗通过细腻的观察和深情的描绘,将诗人的内心世界与外在自然景物巧妙地融合,展现了一个充满诗意与哲理的生活片段。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。