梁湖莽苍外,后去未云迟。
《泊上虞驿来日行四首·其二》全文
- 翻译
- 在那辽阔的梁湖之外,离开似乎并不算太晚。
我眷恋着这里的县城和集市,江潮的涨落并未期待我的到来。
- 注释
- 梁湖:指一个湖泊的名字,可能位于诗人的故乡或重要之地。
莽苍:形容广阔而苍茫的景色。
后去:离开之后。
未云迟:还不算太迟。
县市:古代的行政区域,包括县城和集市。
容:允许,容纳。
吾恋:我所爱恋的。
江潮:江水的潮汐。
不汝期:并未期待你(指诗人自己)的到来。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陈造在梁湖之外眺望远方,感叹时间流逝,表达了对即将离开的县市的依恋之情。"梁湖莽苍外"写出了开阔的湖景,"后去未云迟"暗示了行程的紧迫感。"县市容吾恋"直抒胸臆,表达了对当地风土人情的眷恋,而"江潮不汝期"则以江潮比喻时光的无情,暗示旅程中的不可预知。整体上,这是一首寓情于景,感慨人生旅途的诗篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢