- 拼音版原文全文
玉 壶 轩 宋 /白 玉 蟾 玉 壶 四 榻 静 无 尘 ,琴 上 无 徵 笔 有 神 。诗 债 已 还 休 骨 瘦 ,酒 冤 今 醒 但 眉 颦 。清 风 吹 鹤 梧 桐 晓 ,明 月 啼 猿 杨 柳 春 。见 说 玉 楼 新 架 就 ,紫 皇 有 诏 日 来 频 。
- 诗文中出现的词语含义
-
见说(jiàn shuō)的意思:指被人传颂或议论,形容某人的名声或事迹广为人知。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
日来(rì lái)的意思:日子一天天过,时间不断流逝。
诗债(shī zhài)的意思:指人们通过诗歌表达的情感和思想债务。
梧桐(wú tóng)的意思:比喻友谊深厚或感情深挚。
无尘(wú chén)的意思:没有灰尘,指清洁整洁。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
已还(yǐ hái)的意思:已经归还,已经偿还。
有神(yǒu shén)的意思:指有神奇的力量或者有非凡的才能。
玉楼(yù lóu)的意思:指美丽华丽的宫殿或楼阁。
玉壶(yù hú)的意思:指美酒。也比喻美好的事物或美好的境地。
紫皇(zǐ huáng)的意思:指帝王或君主。
- 注释
- 玉壶:形容环境洁净。
徽:琴上的装饰品。
骨瘦:形容人消瘦。
酒冤:比喻内心的苦闷或冤屈。
眉颦:皱眉,表示忧愁。
清风:凉爽的风。
鹤:长颈鸟,象征高洁。
梧桐:一种高大树木,常与凤凰、仙人等联系。
明月:明亮的月亮。
玉楼:华丽的楼阁,常指宫廷或贵人家。
紫皇:古代神话中天帝的别称。
- 翻译
- 玉壶四周寂静无尘,琴上没有装饰笔却有神韵。
诗债已偿还,不必再为瘦骨所困;酒中的冤屈如今醒来,只留下皱眉的愁绪。
清晨的清风拂过白鹤栖息的梧桐,夜晚的明月伴着杨柳春色中猿猴的哀鸣。
听说玉楼新建已完成,紫微天帝频繁下诏书前来庆祝。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超然物外、精神自由的境界。"玉壶四榻静无尘,琴上无徽笔有神"表明诗人生活在一个清净无为的环境中,他的琴虽无徽,但他的笔下却充满了灵性和才情。"诗债已还休骨瘦,酒冤今醒但眉颦"则透露出诗人曾经为诗或酒所困扰,现在这些烦恼已经解决,虽然肉体可能仍有劳累,但精神上已经获得了解脱。
"清风吹鹤梧桐晓,明月啼猿杨柳春"两句描绘了一幅生动的自然景象,诗人似乎在享受着大自然赋予的宁静与美好。最后两句"见说玉楼新架就,紫皇有诏日来频"则可能是在提到某种消息或召唤,这里的"玉楼"可能是指帝王之所,而"紫皇有诏"则可能是指天子的命令。
整首诗通过对静谧生活和自然美景的描绘,表达了诗人对于精神自由和内心宁静的追求,同时也流露出一丝超越尘世的高远情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢