《咏史.王褒》全文
- 翻译
- 彭祖那样的长寿也无法企及,碧鸡使者这样的官职怎么适合他担任。
即使是最简单的粗食和野菜汤,他也觉得满足,这勉强可以比作司马相如穿着华丽衣裳的时候。
- 注释
- 彭祖:古代传说中的长寿仙人。
呼嘘:形容寿命极长。
碧鸡使节:古代神话中的使者,这里可能象征地位不高。
岂堪持:怎能胜任,承受不起。
区区:微不足道,简单。
含糗羹藜:粗糙的食物,糗指干粮,藜是野菜。
聊似:勉强像,姑且算作。
相如衣锦时:司马相如富贵时,比喻生活稍微改善。
- 鉴赏
这首诗是宋代末期诗人陈普所作的《咏史·王褒》中的片段。诗中通过提及彭祖这位传说中的长寿人物,暗示王褒的寿命或地位可能无法与之相比。"彭祖呼嘘不可为"暗指王褒的寿命有限,即使是像彭祖那样长生不老也难以企及。接下来提到"碧鸡使节岂堪持",碧鸡是古代神话中的神鸟,这里用来象征高官厚禄,意指王褒的官职可能并不显赫,不足以匹配碧鸡这样的象征。"区区含糗羹藜厚"进一步描述了王褒生活的简朴,即使食物简单,但也足以自给自足,这让他略显寒酸但还能维持生活。最后以"聊似相如衣锦时"作结,将王褒的生活状态比作西汉文学家司马相如在衣锦还乡时的情景,虽然朴素,但仍有一丝荣光。整体来看,这首诗通过对比和比喻,表达了对王褒境遇的微妙评价。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
己亥秋别天津有感寄怀严蒋陈诸故人四首·其一
暮雨掩柴门,秋声满庭树。
瑟瑟纸屏间,一灯静如鹭。
仿佛少年时,读书未驰骛。
即此感生平,流转亡吾故。
乙未在武昌,始与吴生遇。
丙申在密云,闭户互朝暮。
丁酉在京师,张赵日相晤。
新机始萌芽,祷祀润雨露。
戊戌在天津,噩梦正惊寤。
素筝载浊酒,慷慨登楼赋。
今年在乡闾,过此将焉驻。
人生几中秋,何者为我素。
问天天不闻,听雨雨不住。
哭李心栽四首·其四
事往境常悬,历历今如此。
酹酒与君言,君竟无言矣。
无言亦何伤,一瞑而不视。
所痛君之家,百务从此弛。
母老女尚孩,兄棺寄河涘。
疢疾罹鞠凶,百忧更无姊。
后死不敢辞,心惧难为理。
我言君不闻,风马云车里。
兄弟话离情,相将应陟屺。