- 拼音版原文全文
麦 熟 有 感 宋 /石 介 去 年 经 春 频 肆 赦 ,拜 赦 人 忙 走 如 马 。五 月 不 雨 麦 苗 死 ,赦 频 不 能 活 穷 寡 。今 年 经 春 无 赦 书 ,十 月 一 雨 及 时 下 。五 月 麦 熟 人 民 饱 ,一 麦 胜 如 四 度 赦 。吾 愿 吾 君 与 吾 相 ,调 和 阴 阳 活 元 化 。阴 阳 无 病 元 气 和 ,风 雨 调 顺 苗 多 稼 。使 麦 长 熟 人 不 饥 ,敢 告 吾 君 不 须 赦 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不须(bù xū)的意思:不必,不需要
不能(bù néng)的意思:表示不行、不可以、无法等意思,强调做某事的限制或禁止。
调顺(diào shùn)的意思:调整使之顺利,使事物变得顺畅。
调和(tiáo hé)的意思:指调节不同事物之间的矛盾,使其相互协调、和谐。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
及时(jí shí)的意思:指做事情或采取行动的时机恰当,不拖延,不耽误。
今年(jīn nián)的意思:指当前这一年,即指现在或最近的一年。
麦熟(mài shú)的意思:形容事情已经到达最佳状态,可以收获或取得成功。
麦苗(mài miáo)的意思:指年幼的儿童或幼苗。
气和(qì hé)的意思:和谐相处,没有矛盾或争执。
穷寡(qióng guǎ)的意思:指贫穷而人口稀少。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
人民(rén mín)的意思:指代广大的人民群众,强调人民的集体力量和作用。
赦书(shè shū)的意思:赦书指的是国家赦免罪犯的文书。
胜如(shèng rú)的意思:比...更胜一筹,比...更好
时下(shí xià)的意思:当前,现在,目前
十日(shí rì)的意思:指时间很短暂,只有短短的十天。
熟人(shú rén)的意思:指互相熟悉、相互认识的人。
肆赦(sì shè)的意思:放任、纵容。
无赦(wú shè)的意思:没有宽恕或宽容的余地,毫不留情
一雨(yī yǔ)的意思:指一场雨,也可引申为一次变革或一次重大事件。
阴阳(yīn yáng)的意思:阴阳是中国哲学中的一个重要概念,指的是宇宙万物的两个相对而又统一的方面。阴指阴暗、负面、 passivity;阳指明亮、积极、活动。阴阳相互依存、相互转化,是世界万物存在和发展的根本原则。
元气(yuán qì)的意思:指人体内的精力、生命力或活力。形容精神饱满,精力旺盛。
元化(yuán huà)的意思:指事物经过改革、改造或转化后变得更加完善、先进或高级。
调和阴阳(tiáo hé yīn yáng)的意思:调和阴阳是指平衡和谐地处理相互对立的事物,达到统一的状态。
- 注释
- 去年:指前一年。
频肆:频繁且广泛。
赦:赦免。
拜赦:接受赦免。
五月不雨:连续五月不下雨。
麦苗死:麦苗枯死。
活:救活。
今年:今年。
无赦书:没有赦免命令。
十日一雨:每十天下一次雨。
及时下:适时地下。
麦熟:麦子成熟。
人民饱:人们吃饱。
一麦:一季麦子。
四度赦:四次以上的赦免。
吾君:我的君主。
相:相互配合。
调和阴阳:调和自然界的阴阳平衡。
元化:自然界的生机。
元气和:元气和谐。
风雨调顺:风雨适宜。
苗多稼:庄稼茂盛。
人不饥:人们不会挨饿。
敢告:敢于陈述。
不须赦:不需要再赦免。
- 翻译
- 去年春天频繁大赦,百姓奔忙如同奔马。
五月不下雨,麦苗枯死,频繁赦免救不了穷人。
今年春天没有赦令发布,十天一场雨适时落下。
五月麦子熟了,人们吃饱了,一季麦子胜过多次赦免。
我愿君王与我同心,调和天地之气让万物复苏。
阴阳平衡,元气和谐,风雨协调,庄稼茂盛。
让麦子丰收,百姓不受饥饿,我敢告诉君王,不必再频繁赦免。
- 鉴赏
这首诗描绘了农村一年的变化和对丰收的喜悦。开篇讲述去年春天频繁的赈济活动,反映出当时社会经济状况和统治者的施政。而五月无雨导致麦苗枯死,显示了自然灾害带来的严重后果。诗人通过对比,上一年因为干旱而无法生存的穷苦百姓,与今年春天未有赈济书信,而是及时降雨,使得麦苗茁壮成长的人民满足,揭示了农业生产对自然条件的依赖,以及农作物丰收对于人民生活的重要性。
诗中“吾愿吾君与吾相,调和阴阳活元化”一句,表达了诗人希望统治者能够理解百姓疾苦,与民同忧,并通过适当的措施平衡自然界的阴阳变化,以此促进农业生产和社会的繁荣。
最后两句“使麦长熟人不饥,敢告吾君不须赦”则是诗人基于丰收成果,向统治者建议,在有了充足的粮食供应后,可以减少对百姓的赈济,因为丰富的农业产出已经足以保证人民的基本生活需求。
整首诗通过对比两年的自然状况和社会经济状况,表达了诗人对于天气变化、农业生产与社会福利之间关系的深刻理解,以及对统治者施政理念的期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢