汉苑钟声早,秦郊曙色分。
- 拼音版原文全文
晓 闻 长 乐 钟 声 唐 /戴 叔 伦 汉 苑 钟 声 早 ,秦 郊 曙 色 分 。霜 凌 万 户 彻 ,风 散 一 城 闻 。已 启 蓬 莱 殿 ,初 朝 鸳 鹭 群 。虚 心 方 应 物 ,大 扣 欲 干 云 。近 杂 鸡 人 唱 ,新 传 凫 氏 文 。能 令 翰 苑 客 ,流 听 思 氛 氲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
氛氲(fēn yūn)的意思:指空气中弥漫的浓厚气味或烟雾等,形容气氛浓郁。
风散(fēng sàn)的意思:风吹散了,形容事物被分散或散失。
凫氏(fú shì)的意思:指忘却自己本分、忘记自己的职责。
干云(gān yún)的意思:指天空晴朗无云的景象。
翰苑(hàn yuàn)的意思:指文人雅士的聚集地,也指文人的境地。
鸡人(jī rén)的意思:指胆小怕事、胆小如鸡的人。
蓬莱(péng lái)的意思:指令人向往的美好乐园或理想境地。
曙色(shǔ sè)的意思:指天快要亮的时候的微光,比喻希望的曙光或事物即将好转的迹象。
霜凌(shuāng líng)的意思:形容寒冷的天气或环境
万户(wàn hù)的意思:形容人口众多的家庭。
虚心(xū xīn)的意思:谦虚谨慎,心胸开阔,乐于接受他人的意见和批评。
应物(yìng wù)的意思:指人应当顺应事物的本性、规律,与之相适应。
鸳鹭(yuān lù)的意思:鸳鹭是指鸳鸯和白鹭两种鸟的组合,用来形容夫妻之间相互依偎、亲密无间的关系。
- 翻译
- 汉苑的钟声早早响起,秦郊的曙光开始显现。
严霜覆盖千家万户,清风吹过全城都能听见。
宫殿蓬莱殿已经开启,皇帝与众臣僚开始朝会。
虚怀若谷以待万物,宏大之声直冲云霄。
近处传来宫中鸡人报时的歌声,新传来的文章似凫氏之文华美。
这声音能让翰林院的学士们沉醉聆听,思绪飘渺如云雾缭绕。
- 注释
- 汉苑:皇家园林。
秦郊:古代对京城郊区的称呼。
霜凌:严霜覆盖。
蓬莱殿:传说中的仙山宫殿,此处指皇宫。
鸳鹭群:比喻朝廷官员。
鸡人:宫廷中报时的官职。
凫氏:可能指某位文采出众的作者或文章风格。
翰苑:翰林院,古代负责起草诏书的机构。
氛氲:形容烟气弥漫,此处指思绪如云雾般缭绕。
- 鉴赏
诗的开篇“汉苑钟声早,秦郊曙色分”即刻画出一幅清晨的景象,汉苑的钟声在清晨回荡,秦郊的曦光初照,展现了时间和空间的交织。接下来的“霜凌万户彻,风散一城闻”则描绘了一场秋夜的霜冻与晨风,这不仅展示了诗人的观察之细腻,也传达了一种清冷的意境。
“已启蓬莱殿,初朝鸳鹭群”中,“蓬莱殿”的出现让人联想到仙境,此处或许暗示着一种超脱尘世的愿景。而“虚心方应物,大扣欲干云”则透露出诗人内心的宁静与淡定,仿佛在这个清晨,他的心灵得到了净化和升华。
后两句“近杂鸡人唱,新传凫氏文”则是对当下文化艺术生活的一种描绘,“鸡人”可能指代一般人,而“凫氏文”则代表了一种高雅的文学追求。最后两句“能令翰苑客,流听思氛氲”表达了诗歌的力量,它能够吸引文人墨客,让他们沉醉于其中,产生深深的感悟。
整首诗通过对早晨景象和文化生活的描绘,展现了一个清新脱俗、充满文学气息的世界。戴叔伦以其细腻的情感和深厚的文化底蕴,将这种意境表达得淋漓尽致。
- 作者介绍
- 猜你喜欢