《题郭季宽晓耕宿钓二图·其二》全文
- 翻译
- 穿着羊皮衣隐居在山水之间,貂蝉之类的贵重物品在我眼中轻如鸿毛。
使用直钩钓鱼的方法也能成功,一次就能钓起六个大鳌。
- 注释
- 羊裘:羊皮衣,古代隐士常穿以示简朴。
晦:隐藏,不显眼。
山泽:山川湖泽,指自然环境。
貂蝉:古代贵重的饰品,这里比喻财富。
等鸿毛:形容极不值钱或无关紧要。
直钩:不用鱼饵的钓鱼钩,象征清高、不求取。
可行:可以实行,指方法有效。
一钓:一次钓鱼。
六鳌:传说中的大海龟,这里可能象征着巨大的成功或目标。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅田园劳作的画面。"羊裘晦山泽,貂蝉等鸿毛"中的“羊裘”指的是牧羊人的衣物,这里用来形容山泽之間迷濛如同羊皮一样的景象,而"貂蝉等鸿毛"则是形容农作物茂盛如同貂皮和蝉翼一般。"直钩道可行,一钓联六鳌"中,“直钩”指的是耕田用的犁,"一钓联六鳌"则可能是在形容犁地的深度或连续性,这里“六鳌”有可能是形容土地被犁过后如同波浪一般。
从这几句话可以看出诗人对农事的熟悉和对劳动者的赞美。通过对自然景象的描绘,诗人表达了对田园生活的向往和对勤劳人民的尊敬。这首诗语言质朴,意境淡远,是一幅生动的农业生产画卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。