- 拼音版原文全文
陪 景 仁 赴 况 之 湖 上 燕 集 遇 雨 宋 /韩 维 炎 蒸 消 尽 作 浓 阴 ,湖 上 兹 游 喜 重 寻 。急 雨 洗 开 荷 芰 色 ,清 风 借 出 管 弦 音 。凉 生 顿 觉 絺 衣 薄 ,欢 至 宁 论 酒 盏 深 。善 谑 清 谈 都 有 适 ,过 从 所 得 在 知 心 。
- 诗文中出现的词语含义
-
顿觉(dùn jué)的意思:突然感觉到,猛然觉察到
管弦(guǎn xián)的意思:指乐曲演奏的技巧和方法,也泛指各种事物的安排和协调。
过从(guò cóng)的意思:相处、交往。
酒盏(jiǔ zhǎn)的意思:酒杯或酒盏。
清谈(qīng tán)的意思:指清雅、高尚的言谈交流方式。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
善谑(shàn xuè)的意思:善于开玩笑或戏弄他人。
所得(suǒ de)的意思:指个人或团体在某种活动中所得到的利益或收益。
弦音(xián yīn)的意思:指琴弦发出的声音,比喻音乐、歌声等悦耳动听的声音。
消尽(xiāo jìn)的意思:完全消失;彻底消散
炎蒸(yán zhēng)的意思:形容天气炎热,闷热潮湿。
知心(zhī xīn)的意思:
◎ 知心 zhīxīn
[intimate] 彼此非常了解而关系密切
知心朋友至宁(zhì níng)的意思:安静平和,没有烦恼。
- 鉴赏
这首宋诗描绘了炎夏过后湖上的一次雨后游赏,诗人韩维与友人景仁一同前往况之湖边聚会,不期而遇了一场急雨。雨后的景色清新宜人,荷花和菱叶的颜色因雨水的洗涤而更加鲜明。清风吹过,仿佛带来了音乐之声,为聚会增添了乐趣。
诗中提到,雨后的凉意让诗人感到轻薄的絺衣也变得适宜,而朋友们的欢聚更胜过美酒的醇厚。他们一边欣赏美景,一边畅谈清谈,轻松愉快的氛围让人感到舒适。最重要的是,这次聚会的美好不仅在于景色和饮酒,更在于朋友们的知心相交,这才是真正的快乐所在。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了一幅夏日雨后湖上宴饮的画卷,展现了友情与自然之美,以及闲适的生活情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
范文正公书伯夷颂并扎卷
退之尝作《伯夷颂》,纲常更为文章重。
小范老子翰墨香,吹醒首阳千古梦。
尔来宇宙三百年,劫灰不坏宁非天。
姑苏李侯贤太守,为将手泽归云玄。
因忆右军修禊叙,智永藏之固其所。
今比萧翼谁贤愚,豪夺何如能乐与。
君子于物不留意,好德终然胜好古。
剑许徐君自有心,书还孔氏非无故。
粟可不食国可辞,较之一纸真毫釐。
闻风廉立遽如许,信哉圣人百世师。
西山之薇何独美,向微二子一草耳。
东海鲁连死犹生,中书冯道生犹死。
承平文献传至今,品题先后如盍簪。
就中何人合愧死,九锡不是夷齐心。
《范文正公书伯夷颂并扎卷》【宋·汤炳龙】退之尝作《伯夷颂》,纲常更为文章重。小范老子翰墨香,吹醒首阳千古梦。尔来宇宙三百年,劫灰不坏宁非天。姑苏李侯贤太守,为将手泽归云玄。因忆右军修禊叙,智永藏之固其所。今比萧翼谁贤愚,豪夺何如能乐与。君子于物不留意,好德终然胜好古。剑许徐君自有心,书还孔氏非无故。粟可不食国可辞,较之一纸真毫釐。闻风廉立遽如许,信哉圣人百世师。西山之薇何独美,向微二子一草耳。东海鲁连死犹生,中书冯道生犹死。承平文献传至今,品题先后如盍簪。就中何人合愧死,九锡不是夷齐心。
https://www.xiaoshiju.com/shici/71667c6806a08a48478.html
- 诗词赏析