风幌夜不掩,秋灯照雨明。
- 拼音版原文全文
酬 张 十 八 病 中 寄 诗 唐 /王 建 本 性 慵 远 行 ,绵 绵 病 自 生 。见 君 绸 缪 思 ,慰 我 寂 寞 情 。风 幌 夜 不 掩 ,秋 灯 照 雨 明 。彼 愁 此 又 忆 ,一 夕 两 盈 盈 。第 二 百 九 十 八 卷
- 注释
- 本性:指天生的性情或本质。
慵:懒惰,不愿意。
远行:到远处去旅行或行走。
绵绵:连续不断的样子。
病自生:疾病自己产生,比喻体质虚弱易生病。
见君:看见你,此处指感受到对方的情感。
绸缪思:深思熟虑,情意缠绵的思念。
慰:安慰。
我:诗人自称。
寂寞情:孤独寂寞的情感。
风幌:被风吹动的帘子。
夜不掩:夜晚没有关闭,表示难以入眠或心情不安。
秋灯:秋天的灯光,带有凉意和清冷感。
照雨明:照亮了雨滴,显得格外明亮清晰。
彼愁:那边的忧愁,指对方的烦恼。
此又忆:这边又在回忆,指自己这边的思绪。
一夕:一个晚上。
两盈盈:双方情感都饱满丰富,盈盈形容情感充沛的样子。
- 翻译
- 天性懒于远行,缠绵病体常自生。
见你情意深长的思念,宽慰了我孤寂的心情。
风动的帘幕夜不能闭合,秋夜的灯火照亮了雨滴的晶莹。
那边的忧愁这边的回忆,一夜之间情感满溢心间。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人王建的作品,名为《酬张十八病中寄诗》。从诗中可以看出诗人在生病期间接到了友人张十八的来信,对其深表同情和慰藉之意。
“本性慵远行,绵绵病自生。” 这两句描写了诗人的身体状况,由于性格内向而不善与外界交往,再加上长期的病痛,使得自己的健康每况愈下。这里通过“慵远”二字传达出一种淡泊名利、不愿过多涉足世俗纷争的情怀,同时也透露出诗人对于自己身体状况的无奈与感慨。
“见君绸缪思,慰我寂寞情。” 这两句则表达了诗人在病中收到友人的来信后所产生的心理变化。通过“绸缪”一词,可以感受到诗人对于友情的珍视和对友人的思念。这里的“慰我寂寞情”则说明了友人的关心和问候,对于病中的诗人来说是一种精神上的抚慰。
“风幌夜不掩,秋灯照雨明。” 这两句生动地描绘出了一幅病中夜景图。室内的灯火在夜晚微弱的风吹拂下摇曳,而外面的秋雨则使得室内的灯光更加明亮。这两句通过对比强调了室内外的不同氛围,表现了诗人在夜深人静之时的心境。
“彼愁此又忆,一夕两盈盈。” 最后两句则是诗人的感慨之言。病中的诗人不仅为自己的健康担忧,同时也对远方的友人张十八心生挂念。这“一夕两盈盈”形容了心中充满了对友情和个人困境的双重思念。
总体而言,这首诗通过病中的自我感受与对朋友深厚情谊的表达,展现出诗人内向、淡泊且重情的性格特征。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洞仙歌
樱桃过了,又芭蕉新展。团扇风前众香满。
自秋帆雨送,锦字云稀,烟外柳、和梦和愁都绾。
鸾笺封半箧,彩笔蝉嫣,出袖当年喜初见。
一片楚骚心,怨绿啼红,只无柰、湘皋人远。
又屈指西风燕归时,忍重问,桥东木犀庭院。
- 诗词赏析