别后无馀事,还应埽钓矶。
《送客归吴》全文
- 拼音版原文全文
送 客 归 吴 唐 /李 白 江 村 秋 雨 歇 ,酒 尽 一 帆 飞 。路 历 波 涛 去 ,家 惟 坐 卧 归 。岛 花 开 灼 灼 ,汀 柳 细 依 依 。别 后 无 馀 事 ,还 应 扫 钓 矶 。
- 注释
- 江村:乡村。
秋雨:秋季的雨水。
歇:停止。
酒尽:酒喝完。
一帆飞:船帆疾驰。
路历:经历。
波涛:海浪。
去:前往。
家惟:家中只有。
坐卧:躺下和起来。
岛花:岛屿上的花朵。
灼灼:鲜艳明亮。
汀柳:水边的柳树。
细依依:轻轻摇曳。
别后:离别之后。
馀事:其他事情。
还应:应该。
埽:打扫。
钓矶:钓鱼的石矶。
- 翻译
- 秋天的江村雨过天晴,船帆满载美酒疾驰而去。
踏上旅途,经过风浪起伏,家中只有躺下和起来的简单生活等待着我。
岛屿上的花朵鲜艳盛开,水边的柳树轻轻摇曳。
离别后没有什么其他事情,只希望能打扫一下钓鱼的石矶。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋雨初歇、舟船启航的画面,表达了送别时的惆怅和对自然美景的赞美。诗人以"江村秋雨歇,酒尽一帆飞"开篇,既设置了季节与环境,又展示了宴饮告别后的急切离去。接下来的"路历波涛去,家惟坐卧归"则透露出对远行者和留守者的同情,以及对旅途艰难的理解。
在诗的后半部分,"岛花开灼灼,汀柳细依依"中,岛上的花朵竞相绽放,岸边的柳树轻柔摇曳,不仅美化了送别的情景,也映衬出诗人对大自然的热爱和感悟。最后的"别后无馀事,還應埽钓矶"则表达了一种超脱世俗、返璞归真的生活态度。
整首诗语言流畅,意境浓郁,情感真挚,是一篇送别之作中的上乘之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
谒南海神庙
朱火位南离,灵命蕴川渎。
极望见岛边,浩淼无崖屋。
山翠下添流,日光上回浴。
纵横起神异,须臾天地肃。
鱼鸟失飞沉,岱岳失瞻瞩。
日晚春云阴,江水寒且绿。
芳香去垢秽,衣带长跪束。
神在其左右,佑我东土族。
人物无屯邅,及时播百谷。
方春二三月,田女馈香粟。
桂树为君舟,木兰为君毂。
斿旂具旨酒,江汉遒百禄。
天子遣使臣,远道以文祝。
王其爱玉体,简命将斯复。
老生心皇皇,入庙巡碑读。
日暮松树鸦,点点引归目。