《游郭希吕石洞二十咏·其十三玉佩》全文
- 翻译
- 借宿在云雾缭绕的小屋中
侧耳倾听,全神贯注
- 注释
- 榻:床铺,这里指临时借住的地方。
云屋:云雾缭绕的房子,形容环境清幽。
攲枕:斜倚枕头,形容姿态放松。
鸣珂声:古代形容马车铃铛的声音,这里可能比喻某种声响。
泠泠:形容水声清冷。
- 鉴赏
这是一首描绘山水自然景观与个人感受的诗句,出自宋代诗人刘过之手。诗中“借榻卧云屋”一句,以“榻”为枕,借助云如屋檐,表达了诗人在大自然中的自由放松状态。而“攲枕仔细听”则展示了一种静谧与专注的态度,诗人侧耳倾听着周围的声音。
接下来的“误疑鸣珂声”一句中,“鸣珂”指的是古代贵族所佩戴的玉珮发出的轻微声音。在这里,诗人将自然界的某种声音比喻为玉珊珂的响声,表达了对未知事物的一种猜测与好奇。而“不知水泠泠”则透露了一种宁静与清澈,这里的“水泠泠”形容的是流水的声音,既描绘了自然之美,也反映出诗人内心的平和与纯净。
整体而言,这两句诗通过对声音的捕捉和联想,展现了诗人对于大自然的感悟,以及在山水之间所获得的心灵宁静。同时,也彰显了诗人的细腻观察力和丰富的艺术想象力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
香山对月
对月最宜秋,此言良不易。
已去三之二,流光迅过隙。
云卧有夙志,月宿乃今昔。
是境复是时,诚哉不易获。
纵未满尖角,已自悬半璧。
清光不可扪,峭冷谁能迫。
山静鹤声畅,风定泉影白。
松竹无改节,亦复银云碧。
妙参无色天,安得心神役。