止闻希夷名,希夷心未识。
《观陈希夷先生真及墨迹·其一》全文
- 翻译
- 未曾真正见到希夷的真面貌
也未曾看到希夷留下的踪迹
- 注释
- 希夷:指道家传说中的高人或神秘的人物。
真:真实的,实际的。
迹:踪迹,痕迹。
止:仅仅,只。
闻:听说。
名:名字,声誉。
心:内心,思想。
识:认识,理解。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人邵雍所作的《观陈希夷先生真及墨迹(其一)》中的片段。诗人表达的是对陈希夷这位人物的仰慕与好奇。他未曾亲眼见过陈希夷本人,也没有直接接触过他的实物痕迹,只是听说过他的大名。然而,对于陈希夷的内心世界和精神境界,诗人表示并未真正了解。诗中透露出一种对高人逸士的敬仰以及对未知神秘的探索之情。诗人通过这种表达,展现了对超凡人格的追求和对隐逸生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢