- 拼音版原文全文
和 张 少 卿 过 德 清 忆 郎 中 五 弟 宋 /苏 颂 平 昔 知 君 兄 弟 名 ,籍 随 廉 茂 策 通 经 。已 伤 荆 木 一 枝 折 ,重 过 桐 乡 双 泪 零 。朝 见 鹡 鴒 诗 思 苦 ,夜 听 鸿 雁 睡 魂 醒 。近 闻 阮 巷 有 才 子 ,异 日 轩 昂 看 拾 青 。
- 诗文中出现的词语含义
-
才子(cái zǐ)的意思:指具有卓越才华的人,特指文学才子。
朝见(cháo jiàn)的意思:指早上见面,也可引申为初次见面。
鸿雁(hóng yàn)的意思:比喻亲友离别或相思之情。
近闻(jìn wén)的意思:指最近发生的事情,近期的新闻。
泪零(lèi líng)的意思:泪水流尽,形容悲伤到了极点。
廉茂(lián mào)的意思:指为官清廉、品德高尚的人。
平昔(píng xī)的意思:一直、始终、常常
阮巷(ruǎn xiàng)的意思:指人口稀少的地方。
拾青(shí qīng)的意思:拾取绿色植物,比喻从自然界中吸取养分和智慧。
诗思(shī sī)的意思:指诗人的思考和创作能力,也指人们写诗时所需要的思维和灵感。
桐乡(tóng xiāng)的意思:指同乡、同胞之间的亲近和团结。
通经(tōng jīng)的意思:通过经书的阅读,获得通达的智慧和知识。
兄弟(xiōng dì)的意思:指兄弟之间的亲情关系,也可泛指亲密的朋友关系。
轩昂(xuān áng)的意思:形容气势盛大,威风凛凛。
异日(yì rì)的意思:指将来的某一天或将来的时候。
一枝(yī zhī)的意思:指独一无二的、与众不同的一支。
- 翻译
- 过去就知道你兄弟俩的大名,你的学问像廉茂一样深厚,精通经典。
已经为荆木的一枝折断而心痛,再次经过桐乡时忍不住两行泪落。
早晨读到你的诗作,思绪深沉,夜晚听到鸿雁叫声,睡眠都变得清醒。
最近听说阮巷有个才子,将来必定会有所作为,如同拾取青翠的草木般显赫。
- 注释
- 平昔:过去。
籍:名声。
廉茂:古代学者。
策通经:精通经典。
荆木:比喻贤才。
双泪零:两行泪落。
鹡鸰:鸟名,常用来比喻兄弟之情。
鸿雁:大雁,象征远方的思念。
阮巷:地名,可能暗指才子所在之处。
拾青:比喻提升地位或成就。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人苏颂的作品,表达了对友人张少卿的怀念以及对故去的郎中五弟的哀思。首句“平昔知君兄弟名”回忆了与张少卿相识时对兄弟俩的了解,接着“籍随廉茂策通经”赞扬了他们学问渊博,品行端正。颔联“已伤荆木一枝折,重过桐乡双泪零”以树木比喻兄弟中的一个不幸离世,诗人再次路过桐乡时不禁悲从中来,泪水涟涟。颈联“朝见鹡鸰诗思苦,夜听鸿雁睡魂醒”通过写诗人清晨读诗时的愁苦和夜晚听到鸿雁叫声后的失眠,进一步渲染了哀思之情。尾联“近闻阮巷有才子,异日轩昂看拾青”寄寓了对后辈的期望,希望有才子能继承前人的精神,表达出对未来的期许。
总的来说,这首诗情感深沉,语言质朴,通过描绘诗人对故人的怀念和对后人的期待,展现了深厚的兄弟情谊和对人才的关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和李子仪到山居
接得新诗喜有馀,诗中字字说山居。
固知还舍方为乐,亦悟浮名总是虚。
无计林间闲放鹤,何时湖上静观鱼。
我心万事都无累,祇欠归来得自如。
和天予即席咏岩桂
衰病无悰日日加,喜君来自帝王家。
素娥正驾一轮玉,老桂方开双树花。
置酒虽欣陪重客,侑樽还愧乏名娃。
莫辞今夕如泥醉,须念明朝各一涯。
送安老
师走丛林不计年,若为犹未了因缘。
万年有路何妨去,透取无生不二禅。